Navigate / search

Eric Colleary named as Cline Curator of Theater and Performing Arts

By Christine Lee

The Harry Ransom Center announces the appointment of Eric Colleary as Cline Curator of Theater and Performing Arts. In this position, Colleary will oversee research, access, and interpretation of the Ransom Center’s theater and performing arts materials.

“This appointment signals the Ransom Center’s continued commitment to its already deep theater and performing arts collections, and we can look forward to the many ways Eric will engage students and scholars in the thoughtful exploration of these holdings,” said Ransom Center Director Steve Enniss.

Colleary is currently a visiting professor of performance studies and history in the Department of Theatre and Dance at Macalester College in Saint Paul, MN. He holds a doctorate in Theater Historiography from the University of Minnesota. Previously, Colleary was an archivist and volunteer with the Tretter Collection of Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Studies at the University of Minnesota Libraries since 2009, where he organized the exhibition “Stonewall at 40: The Gay and Lesbian Rights Movement in America.” He currently serves on committees for the Theatre Library Association and the American Theatre Archives Project.

“The theater and performing arts collections at the Ransom Center are among the very best in the world,” said Colleary. “I am honored to be joining such a talented team, and I look forward to continuing to develop these collections and engaging with new audiences.”

The Ransom Center has extensive holdings of major American and British dramatists including David Hare, Lillian Hellman, David Mamet, Arthur Miller, George Bernard Shaw, Tom Stoppard, and Tennessee Williams, among others. Within these archives are manuscripts, correspondence, notes, photographs, and performance programs and ephemera.

The performing arts collections contain materials documenting a wide variety of performance genres in the United Kingdom and America. The collections feature holdings in theater, dance, costume and scenic design, opera, and popular entertainments, such as the circus, vaudeville, minstrel shows, puppetry, and magic. The creative process, from concept and staging to publication and revival, constitutes the primary focus of these collections.

Colleary begins his position on July 1.

Notes from the Undergrad: Archive, cultural consciousness, and a semester in the reading room

By Colin McLaughlin

Colin McLaughlin is a radio-television-film, rhetoric and writing, and Plan I Honors senior in Dr. Elon Lang’s “Drama in the Archives” course. In the class, students used resources at the Harry Ransom Center to better understand plays, texts, dramatists, cultures from which they are drawn, and the archival process itself. Below, McLaughlin shares his experience in the class.

 

You become accustomed to certain things after your tenth visit to the Ransom Center. The processes required for entry—presenting your ID card, dropping your backpack off in the locker, opening your computer —become automatic. What never becomes mundane is the experience of opening the folder, not knowing what you may discover inside.

 

I spent a lot of time with the Norman Bel Geddes concept pieces for the 1917 New York production of King Lear, both through class meetings and in my own time at the Ransom Center. These pieces represent some of Bel Geddes’s earliest work and are remarkable both because Bel Geddes was only 23 years old at the time and because the works have survived, despite the fact that the production they were commissioned for was never staged.

 

The almost abstract nature of the piece evokes the idea of a cultural subconscious and how—after centuries of productions and adaptations ranging from classic and minimal to bizarre (see the “King Lear: Godard Film” materials in Box 5 of the Thomas Fiske collection)—King Lear has transcended what can be normally preserved in photographs and film evidence.

 

I compared these pieces to the materials the Ransom Center holds on the Elia Kazan film adaptation of Tennessee Williams’s A Streetcar Named Desire for my final presentation in the “Drama in the Archives” class. I wanted to compare the photographic vs. non-photographic evidence in the archive. I was motivated by Matthew Reason’s words in Documentation, Disappearance, and the Representation of Life Performance: “performance only exists in the moment of its creation, and its only valid afterlife is in the memory of those who were there.”

 

Comparing the abstract Bel Geddes work on Lear to the more concrete publicity kits and script revisions for the Streetcar film led me to argue that, because of photographic documentation and the prevalence of the Kazan film and its iconic performances, modern texts like A Streetcar Named Desire are more solidified in the cultural consciousness, and thus performances of these texts are more concerned with preserving those original visions. Meanwhile, because no photographic evidence exists for the original productions of Lear, the text is freer to be interpreted and adapted in bold, artistic ways.

 

 

My final argument, the culmination of a semester studying drama in the archives, ended up being much simpler than I had originally intended. This surprised me. After weeks of coming to the archive, I learned that the answers we find in the boxes and folders of the archive, while extensive and often enlightening, may not always be as complicated as we expect them to appear.

 

Related content:

Drama in the Archives: Fall 2014 humanities class fosters undergraduate research

 

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Notes from the Undergrad: Reviving Linda Loman in “Death of a Salesman”

By Kenneth Williams

Kenneth Williams is an English and Plan I Honors student in Dr. Elon Lang’s “Drama in the Archives” course. In the class, students used resources at the Harry Ransom Center to better understand plays, texts, dramatists, cultures from which they are drawn, and the archival process itself. Below, Williams shares his experience in the class.

 

About 65 years after its publication, Arthur Miller’s Death of a Salesman remains one of the most recognizable pieces of American theater, telling the tragedy of Willy Loman as he falls from success and brings down his family with him. With almost seven decades of performances, what new effects can this play have on audiences, besides the ever-relative commentaries on capitalism? This question is what brought me to the archive at the Harry Ransom Center.

 

Many critics of the play comment on the patriarchal, abusive, and detrimental behaviors of Willy that bring down those around him and take away authority from characters that could rise above the play and stand up for themselves—specifically the play’s women. Not only are there very few women in the play, critics say, they are completely steamrolled by Willy’s selfishness and lack of respect. They characterize Linda as a slipper-bearing doormat who is only defined by domesticity, obedience, and a lack of self-respect. However, Miller’s stage directions and subtly in Linda’s lines, combined with the material available in the archive, reveal that she is not merely a plot device, but a wife and a mother who is fighting against the inevitable. Her character is defined by the psychology of caretaking—finding optimism in the darkest of situations and protecting the falling loved one from any form of hurt.

 

In the Ransom Center’s Stella Adler collection, there is a compilation of papers from her acting classes on Death of a Salesman. In one of her drafts of an introduction to a class, she laments the lack of respect paid toward Linda, wishing there were more scenes for the character because she is diverse and complex, but the text, as it is, leaves it up to the actress to add these extra layers. She teaches her actors that Linda’s overarching story is one that goes beyond the pages of the play and that she is a caring individual who has given up everything for herself to protect her family. Moreover, Miller himself, as expressed through his autobiography available at the Ransom Center, stands up for Linda and actresses playing her. He explains that Linda is a fighter who is able to keep the household running by herself while at the same time a strong caretaker offering her love and protection even in the darkest of situations.

 

Exploring the material available in the Arthur Miller collection and others at the Ransom Center was an absolute dream come true. It may seem nerdy, but the chance to analyze and inspect original documents and manuscripts has always been on my academic bucket list. There is so much to learn not just about a work from its archive, but also about all the things surrounding it, including biographical information, history, and correlations to other texts and archives. While it can seem overwhelming at times, archival work is truly rewarding, and the Ransom Center offers the perfect opportunity to experience such rewards.

 

Related content:

Drama in the Archives: Fall 2014 humanities class fosters undergraduate research

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Click on thumbnails to view larger images.

 

Notes from the Undergrad: An alternate ending for A Streetcar Named Desire

By Haley Williams

Haley Williams is a psychology/Plan I Honors senior in Dr. Elon Lang’s “Drama in the Archives” course. In the course, students used resources at the Harry Ransom Center to better understand plays, texts, dramatists, cultures from which they are drawn, and the archival process itself. Below, Williams shares her experience in the class.

 

In my first two years of undergrad, I often passed the “big glass buildings with the pretty pictures” on my way to and from class. I had even visited the exhibitions on occasion and meandered over to listen to a lecture from time to time. However, in my mind, the Harry Ransom Center was for graduate students and professors, a place off limits to undergraduate students such as me. Thankfully, this semester I was proven wrong.

 

One of my classes in the Fall 2014 semester focused on reading several plays with visits to the Ransom Center to comb through the archives of these playwrights. The final was a research project on one of the plays we had read in class. I had previously written a paper about A Streetcar Named Desire and knew this is where my research would begin. To do this, I was fortunate to have access to not only the archive of Williams himself but also the wealth of manuscripts, books, papers, letters, and notes from the Audrey Wood and Stella Adler collections. While using the Audrey Wood collection, I found folders about the production of the 1951 movie starring Marlon Brando and Vivien Leigh. One letter I found inspired further research into the different endings of the play and how they affected the meaning of the play.

 

In the letter to Joseph Breen, head of Hollywood’s motion picture production code office, Williams notes he has heard about the production company potentially removing the rape scene from the movie. Williams explains to Breen that this is not possible, as the rape of Blanche by Stanley is “a pivotal, integral truth in the play, without which the play loses its meaning, which is the ravishment of the tender, the sensitive, the delicate, by the safe and brutal forces in modern society. It is a positive plea for comprehension.” He goes on to explain that he is willing to do whatever it takes to keep this within the movie because without the scene, the importance of the play will be completely removed.

 

What Williams really thought about the rape scene can be further examined when looking at some of the earlier drafts of the play. In an early draft of scenes 10 and 11, the rape scene that has become iconic thanks to the performance of Brando and Leigh is absent, and instead a consensual sex scene exists in its place. Following this scene is a morning of domestic bliss and tranquility between two consensual sexual partners. Instead of a brutal scene of violence, we see Blanche helping Stanley tie his tie and pick out a shirt to wear. The scene also ends with Blanche planning to leave using the bus ticket Stanley got her for her birthday, not with her removal to the asylum by the doctor and matron. By changing this one scene, Williams completely reworks the characters of Stanley and Blanche, showing that he experimented early on with alternatives for the rape scene that he later defends emphatically in his letter to Breen.

 

These endings to the play provide the path by which one can trace the progression of the play and possible reasons why Williams made these decisions. As these were early drafts of the play, the manuscript had lines marked out, suggestions for changing certain words, and even changes to names. Because he considered the rape of Blanche by Stanley to be important because of the symbolic message that it represented, he was able to understand, even early in the writing process, that this scene was imperative to his play. Having access to the Ransom Center’s collections as a student to discover these things for myself is something that few are able to claim and something that I am thankful we are able to do as students at The University of Texas at Austin.

 

Related content:

Drama in the Archives: Fall 2014 humanities class fosters undergraduate research

Notes from the Undergrad: An undergraduate’s introduction to Anne Sexton

Notes from the Undergrad: Signature Course delves into works, life of Russell Banks

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Click on thumbnails to view larger images.

 

A note from James Purdy cheers up “Wicked Witch of the West” actress Margaret Hamilton

By Bob Taylor

The papers of American author James Purdy (1914–2009) at the Ransom Center include a missive written to Purdy in the spring of 1971 by the actress Margaret Hamilton (1902–1985). Hamilton is, of course, best known for her role as the Wicked Witch of the West in the 1939 film version of L. Frank Baum’s The Wizard of Oz.

 

The communication fills three pages of a whimsical Rosalind Welcher greeting card and continues onto both sides of a sheet of the actress’s personalized note stationery. From internal evidence in Hamilton’s letter, as well as from an earlier one in the collection from playwright Neal Du Brock to Purdy, it’s evident she had starred in Du Brock’s dramatization of Purdy’s novel The Nephew. The production was presented by the Studio Arena Theatre in Buffalo, New York in early 1971.

 

Du Brock’s adaptation wasn’t particularly well received and closed with considerable gloom among the play’s company. Purdy evidently wrote a consoling note to Du Brock, which led Du Brock to suggest that Miss Hamilton, who had clearly felt stung by the reviews, might be cheered by a positive word from the original author.

 

Purdy’s ensuing note to Hamilton seemingly helped lift the actress’s spirits, and she responded in her letter of April 23, 1971, “how very dear of you to write me…and perk up such a dismal Easter.” She went on to say she was then in Boston at her alma mater, Wheelock College, recovering from the flu and looking forward, upon her recovery, to appearing in a play with the school’s drama department.

 

After recounting the hectic events surrounding the production of The Nephew and its treatment in the press, the scarcely wicked witch continued with the observation that “it is amazing how vulnerable we all are—to negative criticism—we remember each phrase—do we remember the kind or approving phrases? No! It really boils down to one man’s opinion. And we do ask for it!” Hamilton closed with an invitation to Purdy to “come & have tea or a drink… sometime this summer if you are in New York.”

 

The James Purdy papers are currently being processed and will be available to scholars once cataloging is complete.

 

Related content:

“The Wonderful Wizard of Oz”: A children’s classic lives on though many editions and sequels

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Please click on thumbnails below to view larger images.

 

Director draws upon Tennessee Williams collection for UT production of “A Streetcar Named Desire”

By Alicia Dietrich

A production of Tennessee Williams’s iconic play A Streetcar Named Desire opened on campus last week, and director Jess Hutchinson delved into the Tennessee Williams collection at the Ransom Center to guide some of her work on the play.

 

Set in New Orleans, William’s Pulitzer Prize–winning classic centers around fading Southern belle Blanche DuBois as she seeks refuge in her sister’s home, only to clash with her brother-in-law, Stanley Kowalski.

 

Hutchinson, a third-year MFA Directing candidate at The University of Texas at Austin, was especially interested in digging deeper into the ending of the play, and in the Williams collection, she found multiple drafts of endings that were quite different from the published version.

 

“Williams tried on different ways to end Blanche’s story and handle her departure,” said Hutchinson, noting one discarded draft included Blanche being forced into a straightjacket. “And he chose this very specific, relatively controlled exit. That tells me a lot about what that moment is for her, how to stage it, how to think about where she is mentally and emotionally at the end of the play.”

 

Hutchinson worked with a group of undergraduate actors in the production, and exploring the drafts and ideas that Williams discarded helped guide how she and the actors approached the ending of the play.

 

“It focuses our range of choices in rehearsal,” said Hutchinson. “I feel that it would be disingenuous to the play for Blanche to be completely out of control at the end. She isn’t taken away in a straightjacket. In other drafts, she is. So that tells me Blanche still has some lucidity, that she retains the ability to make choices in that moment. The actress and I have looked for Blanche’s power in that scene, her control. Where can we see her consciously make decisions, and how do they fuel her departure with the doctor and matron? The actors and I have come to see that as a moment of recognition. Something in this doctor—this stranger—reaches a place in her that is whole and hasn’t been broken by this experience. And really, we got to complicate what some might write off as a moment of clear ‘insanity’ because I was able to see to see the other drafts that Williams tried first.”

 

As Hutchinson sifted through various early drafts of the play in the Williams collection, she was struck by how “not good” many of them were and how it was a great reminder that the creative process includes false starts and dead ends even for the most talented writers and artists.

 

“Something about seeing documents in a famous, iconic writer’s handwriting revealed that this person who wrote this thing that I love was closer to me than I might have thought,” she said. “He was a human and an artist and was trying to make something that spoke to the core experience of what it is to be a person—what it means to interact with other people in the world and have your heart broken and have moments of incredible joy. Just the humanity that’s present in these archival materials and what we can see in these drafts and false starts and moments of inspired genius made it possible, at least for me, to be bolder in my own work in the rehearsal room.”

 

A Streetcar Named Desire runs through October 19 at the Oscar G. Brockett Theatre at The University of Texas at Austin. Tickets are available online.

 

Related content?

John Lahr delves into “treasure trove of Williams material” for new biography, “Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh”

Dramaturg uses archival materials to edit new version of Tennessee Williams play for production at The Old Vic

In the Galleries: Tennessee Williams interviews… Tennessee Williams

In the Galleries: Tennessee Williams tinkers with his Southern image

Q and A: Playwright Tony Kushner speaks about influence of Tennessee Williams

In the galleries: The productive, but complicated, relationship between Tennessee Williams and Elia Kazan

In the galleries: Stella Adler’s notes on Tennessee Williams’s “The Glass Menagerie

In the Galleries: The “Ruins of a Play” evolve into “The Glass Menagerie”

In the Galleries: “Girls! Girls! Girls! Did You Marry Your First ‘Gentlemen Caller’?”

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

John Lahr delves into “treasure trove of Williams material” for new biography, “Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh”

By Marlene Renz

Cover of John Lahr’s “Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh.”
Cover of John Lahr’s “Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh.”

John Lahr, a renowned theater critic who wrote for The New Yorker for more than two decades, took up the task of continuing to record and analyze Tennessee Williams’s life in 2007.  In Lahr’s new biography, Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh (Norton), he draws upon his subject’s plays, letters, and even his own experience of meeting the writer to give readers greater insight into the complicated mind of one of America’s greatest playwrights.  His research included a 2011 visit to the Harry Ransom Center, which houses and extensive collection of  Williams’s papers, including original manuscripts.

 

Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh, which has been nominiated for a National Book Award, was released today.  To read more about the book and its reviews, visit John Lahr’s website.

 

In a Q&A with Cultural Compass, Lahr discusses how he stayed true to Williams by spending time with primary sources, including items in the Ransom Center’s holdings.

 

Was there a particular aspect of Williams’s life or work that you were particularly drawn to?

So much new primary source material—diaries, letters—had been published about Williams since the first biography was written, that I felt a new narrative was needed to tell the story with a deeper sense of event, and a surer knowledge of the internal issues with which Williams was struggling. Also, the plays needed to be interpreted not just recapitulated. Williams always said the plays were a map of his internal life at the time of the writing. My goal was to chart the trajectory of the mutation of Williams’s consciousness, to show how the plays reflected the man and how the man re-presented his internal turmoil in his plays. The book, which has just been shortlisted for the National Book Award, seems to have met a need for the public for a change in narrative about Williams, to see the man and his work with a new lens.

 

In this biography you sought to avoid capitalizing on the sensationalism of Williams’s public life.  How useful were primary sources in helping keep an objective perspective?

In my other biographies, I had primary sources to hand. For Notes on a Cowardly Lion: The Biography of Bert Lahr, I had my father to depose and the experience of a lifetime of living with him; in Prick Up Your Ears: The Biography of Joe Orton, I had exclusive use of Joe Orton’s diary of the last eight months of his life as a backbone of the narrative; in Dame Edna Everage and the Rise of Western Civilization: Backstage with Barry Humphries, I was backstage with him at the Drury Lane Theatre and on the road. With Williams, my tactic was to stay as close to his words and what he wrote at the time of writing each play to get a sense of the man and to give the reader the pulse of his metabolism. His published diaries, his published letters (which only go up to 1957), and the remaining correspondence of nearly a quarter of a century to which I had access formed the primary source for my narrative. I think of this as a sort of “global positioning device” for the interpretation both of the plays and the man.

 

Do you recall if there was a particular item that you found interesting?

The Ransom Center is a treasure trove of Williams material; so it’s really impossible to say which item was more revelatory.  For me, I think the letter from his institutionalized sister Rose (“I’m trying hard not to die”) and the typing lessons which the blighted Rose, who never in the end held a job, were scorching. Miss Edwina, her mother, had her typing Puritan platitudes about the blessings of work and rigor and attainment—a regimen that finally helped to drive her crazy. And of Williams, there is a beautiful valedictory letter to his first real companion, Pancho Roderiguez, telling him in later life to walk tall in the world.

 

 

Related content:

Dramaturg uses archival materials to edit new version of Tennessee Williams play for production at The Old Vic

In the galleries: Tennessee Williams interviews… Tennessee Williams

In the galleries: Tennessee Williams tinkers with his Southern image

Q and A: Playwright Tony Kushner speaks about influence of Tennessee Williams

In the galleries: The productive, but complicated, relationship between Tennessee Williams and Elia Kazan

In the galleries: Stella Adler’s notes on Tennessee Williams’s “The Glass Menagerie

In the Galleries: “Love and Relationships”

In the galleries: The “Ruins of a Play” evolve into “The Glass Menagerie”

In the galleries: “Girls! Girls! Girls! Did You Marry Your First ‘Gentlemen Caller’?”

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

Fellows Find: Digital tool allows Spalding Gray scholars to compare various drafts of performance notebooks

By James Sitar

James Sitar is an editor at the Poetry Foundation and teaches literature classes at Loyola University Chicago. Sitar’s work in the Spalding Gray archive was supported by the Andrew Mellon Foundation. He discusses his digital project that allows comparisons between Gray’s performance notebooks. The Ransom Center is celebrating the 25th anniversary of its fellowship program in 2014–2015.

 

Many who know of Spalding Gray’s storytelling first experienced it by watching the film version of Swimming to Cambodia or by reading the book. Gray performed over a dozen different monologues, but this one catapulted his career and ensured that his innovative performance style would influence a new generation of actors. I was certainly captivated by the movie when I was 10 years old (which was probably too young). And ever since my college days, I’ve been drawn to archival recordings, whether it was the all-encompassing lectures or “talks” of Robert Frost or the countless bootlegs of Bob Dylan. When I heard that the Harry Ransom Center acquired the archive of Spalding Gray, including scores of audio and video recordings, I knew I had to visit. After all, how often do your childhood fascinations align with your interests as an adult?

 

Thanks to a fellowship from the Ransom Center, I was able to spend a month listening to and comparing Gray’s performances of Swimming to Cambodia, which occurred over a span of about 20 years. Gray would record his one-man shows and then listen to them the next day, and this listening would inform his approach to the next performance. No performance is the same, which means that this monologue is what we refer to as a living text: there’s no one version of it that is more important or authentic than any others. It’s clear from interview and diary entries that he never thought of the film or the book versions as definitive or superior performances, though certainly he viewed them as successful versions that were true to the mediums of film and print.

 

By listening along, I discovered how important this flexible, evolving, experimental approach was to Gray. He never worked with a script, or even solidified particular details or vignettes. Instead, he’d only sparingly glance at the spiral-bound notebook he had on stage, in which he had written certain important words or phrases; if he got caught up in a tangent, as he was wont to do, his notes would help him find his way back to his narrative arc. The opportunity to perform in person, in front of small audiences, was crucial to Gray. His loose narrative style and method, and his desire to make each performance a unique connection to place and time and audience, make each performance different. This fact also reflects his avant-garde approach to theater and his artistic preoccupations with the evolving natures of memories, the construction of personal truths, the production and performance of a public self, and the complications of making art out of life through the problematic notions of authenticity and confession.

 

As a researcher and editor, I want to deliver remarkable materials into the hands and ears of fans and scholars and to present these materials in the most helpful, enjoyable, responsible, and authentic ways possible. I’m currently building a website devoted to Swimming to Cambodia that’s true to the living nature of the monologue, with audio and video recordings, notebooks, and different types of transcripts with annotations and background materials that allow visitors to experience the monologue’s myriad iterations. I want to present Gray’s performances as moments, as I look for innovative ways to preserve some of the fluid and ephemeral essences of speech and performance in the fixed form of text. It will serve as an archive that collects all of the Swimming to Cambodia’s that we can revisit.

 

You can take a look at a very early and small sample of the work, which uses an inventive piece of software called the Versioning Machine. This sample presents the same passage from many different notebooks and performances of the monologue, a passage in which Gray chronicles his difficulty remembering some lines in filming The Killing Fields (1984). It’s Gray’s inability to memorize lines that makes this part of the monologue so funny and painful, and this inability is also what makes his monologues so unscripted and alive. It’s a revealing moment behind the scenes of filmmaking, and I hope my digital project can similarly look behind the scenes of Gray’s craft.

 

I’m grateful for and indebted to so many people’s help in making Gray’s work available online, including Tanya Clement, Quinn Stewart, Daniel Carter, Erin Donohue, the entire Ransom Center staff, and the estate of Spalding Gray.

 

Related content:

Listen to audio from the Spalding Gray archive

Fellows Find: Early recordings show how performance artist Spalding Gray developed his signature style

Ronald McDonald swims to Cambodia: A first glimpse at Spalding Gray’s notebooks

An iconic photographic moment with Spalding Gray

“The Journals of Spalding Gray”: An interview with editor Nell Casey

A Graduation Diploma: “The Eviction Notice Written in Latin”

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Image: First page from Spalding Gray’s performance notebook for Swimming to Cambodia.

Fellows Find: Determining audience taste in eighteenth-century English theater

By Diana Solomon

Diana Solomon, associate professor of English at Simon Fraser University, worked with the Ransom Center’s collections of eighteenth-century English playbills and promptbooks. Jointly supported by the American Society for Eighteenth-Century Studies and the British Studies Fellowship, her research will be utilized in her current book project on comedy and repetition in eighteenth-century English theater. The Ransom Center is celebrating the 25th anniversary of its fellowship program in 2014–2015.

 

In the winter of 2014 I had the good fortune of spending three months at the Harry Ransom Center. My current book project, Comedy and Repetition in Eighteenth-Century English Theatre, asks why eighteenth-century theater audiences wanted to see the same plays, characters, plots, and comic devices again and again. It is essential first to pin down what elements they did wish to revisit, which requires substantial archival research. Prior studies of comic taste in eighteenth-century England have tended to focus on canonical novels or on non-mainstream genres. But looking broadly at dramatic trends tells a different story, and that story can be traced through the Ransom Center’s rich holdings in eighteenth-century English theater.

 

Many printed playtexts survive, but since their eighteenth-century readers may or may not have seen them in performance, it can be tricky to determine what material from plays was actually performed onstage. One approach to answering this question is to examine surviving promptbooks—unique print copies of the play used by the theater prompter to delineate textual omissions and stage directions. The Ransom Center possesses 11 such promptbooks, and these indicate not only what sections of the texts were staged, but also how performances of plays changed over time.

 

One example concerns the promptbook to Thomas Southerne’s 1696 play, Oroonoko. The play is based on Aphra Behn’s 1688 novel about an African king, Oroonoko, who was tricked into slavery by British slave-traders; the novel ends tragically with his murder by dismemberment. When adapting it for the stage, Southerne changed details of the tragedy (for example, Oroonoko’s death becomes a suicide) and added a comic plot featuring two sisters husband-hunting in the New World. His play begins with the two sisters discussing why they abandoned their lives in England for America. That these are the first two characters who appear onstage makes them sympathetic to the audience. Charlotte and Lucy discuss the double standard of aging, male repulsion to female familiarity, and the name-calling and mimicry that led them ultimately to leave England. But in the promptbook, which was first used during a 1730s play revival and then further annotated for planned revivals in 1747 and 1759, the first scene is gutted. The remaining lines indicate the sisters’ lost hope of marrying Londoners but eliminate the protofeminist discussion of how this state of affairs came to be. There are also excisions from Oroonoko’s scenes, but the major ones (consisting of 15 or more lines) don’t appear until Act 3, by which time his character and mistreatment by the British have been well established.  While subsequent editions retain the excised passages, those who solely attended performances never saw this comic scene. The prompter’s copy of Oroonoko suggests that the prompter cut these scenes from his sense of audience taste in comedy. Parts of the original play may have seemed too challenging for later audiences, suggesting that they may have been less receptive to protofeminism.

 

It is possible, from the 11 prompter’s copies, to deduce that earlier, more radical comedy remained in play publications but was considered too radical or challenging for mid-eighteenth-century theater audiences. These Ransom Center’s holdings are invaluable for their help in tracing audience taste throughout the century.

 

Image: Pages 2 and 3 in the promptbook of Thomas Southerne’s play Oroonoko.

 

Related content:

 

Fellow discusses work in wartime theater collection

Fellows Find: Early recordings show how performance artist Spalding Gray developed his signature style

By Ira Murfin

Ira S. Murfin is a doctoral candidate in the Interdisciplinary PhD program in Theatre & Drama at Northwestern University. He received a dissertation research fellowship from the Ransom Center to work in the Spalding Gray collection, investigating the early development of Gray’s influential autobiographical monologues for his dissertation on the use of talk as a performance strategy in the American avant-garde. The Ransom Center is celebrating the 25th anniversary of its fellowship program in 2014–2015.

 

Spalding Gray sits in his loft in Lower Manhattan. It is 1979, and he has had a difficult few years after suffering an emotional breakdown while touring with The Performance Group’s production of Mother Courage and Her Children to India in 1976. He turns on his tape recorder and relates everything he can remember about what happened then and what has happened since. That summer he is a visiting artist at Connecticut College, and he tells these memories to an audience for the first time, interspersing excerpts of Virginia Woolf’s To the Lighthouse, which he had been reading when things started to go bad for him in Kashmir. By that fall, back at The Performing Garage, his home theater in New York, the piece has acquired the name India and After (America) and a second performer who reads definitions from a dictionary at random, which Gray associates on the spot with anecdotes that he tries to tell within a given time limit. The Woolf excerpts have been cut, and the seemingly random associations of memory have been approximated by chance procedure. This structure keeps the piece in the present, even as it recounts the past.

 

The audio and video documentation in the Spalding Gray collection at the Harry Ransom Center, where I was able to spend a month earlier this year thanks to a Ransom Center dissertation research fellowship, enabled me to track early Gray performances like this one in their developmental process. Most people who know Gray from the successful 1987 film adaptation of his monologue Swimming to Cambodia have probably never heard of India and After (America), but this early example documents Gray establishing the practices he would continue to use and adapt for the rest of his career. This approach has come to define the elements of the autobiographical monologue and the first-person account as dramatic and literary genres.

 

Arguably the most well-known autobiographical performer of recent decades, Gray is one of the central subjects of my dissertation project, Talk Performance: Re-Negotiating Genre, Embodied Language, and the Performative Turn in the American Avant-Garde, along with the poet David Antin and the dance artist Yvonne Rainer. In this project, I examine talk performance—direct address, non-fictional, apparently extemporaneous speech in art-specific contexts—as a strategy used by these key figures in the post-1960s American avant-garde to address shifting disciplinary expectations and the implications of recorded media for composition and circulation.

 

Alongside the recordings of Gray’s earliest monologues available at the Ransom Center, I was able to track many of the events he discussed in his performances through the personal journals he was keeping at the time. Also, I was able to survey a number of efforts to turn material from his talk performances into publishable texts, variously cast as fiction, as personal essay, and finally as dramatic literature. I used this research to understand how Gray coordinated writing, live performance, and audio recording to develop and eventually set his monologues. Ultimately, this will help me to articulate the ways that Gray’s idiosyncratic experiment in public self-examination became a familiar and widely reproducible dramatic form in theater contexts, personal storytelling and creative non-fiction, and hybrid approaches to reporting in popular media.

 

Related content:

Listen to audio from the Spalding Gray archive

Ronald McDonald swims to Cambodia: A first glimpse at Spalding Gray’s notebooks

An iconic photographic moment with Spalding Gray

“The Journals of Spalding Gray”: An interview with editor Nell Casey

A Graduation Diploma: “The Eviction Notice Written in Latin”

 

Image: Audio cassette and video cassette tapes from the Spalding Gray archive. The archive contains more than 150 audio tapes and more than 120 VHS tapes. Photo by Anthony Maddaloni.