Colin McLaughlin is a radio-television-film, rhetoric and writing, and Plan I Honors senior in Dr. Elon Lang’s “Drama in the Archives” course. In the class, students used resources at the Harry Ransom Center to better understand plays, texts, dramatists, cultures from which they are drawn, and the archival process itself. Below, McLaughlin shares his experience in the class.
You become accustomed to certain things after your tenth visit to the Ransom Center. The processes required for entry—presenting your ID card, dropping your backpack off in the locker, opening your computer —become automatic. What never becomes mundane is the experience of opening the folder, not knowing what you may discover inside.
I spent a lot of time with the Norman Bel Geddes concept pieces for the 1917 New York production of King Lear, both through class meetings and in my own time at the Ransom Center. These pieces represent some of Bel Geddes’s earliest work and are remarkable both because Bel Geddes was only 23 years old at the time and because the works have survived, despite the fact that the production they were commissioned for was never staged.
The almost abstract nature of the piece evokes the idea of a cultural subconscious and how—after centuries of productions and adaptations ranging from classic and minimal to bizarre (see the “King Lear: Godard Film” materials in Box 5 of the Thomas Fiske collection)—King Lear has transcended what can be normally preserved in photographs and film evidence.
I compared these pieces to the materials the Ransom Center holds on the Elia Kazan film adaptation of Tennessee Williams’s A Streetcar Named Desire for my final presentation in the “Drama in the Archives” class. I wanted to compare the photographic vs. non-photographic evidence in the archive. I was motivated by Matthew Reason’s words in Documentation, Disappearance, and the Representation of Life Performance: “performance only exists in the moment of its creation, and its only valid afterlife is in the memory of those who were there.”
Comparing the abstract Bel Geddes work on Lear to the more concrete publicity kits and script revisions for the Streetcar film led me to argue that, because of photographic documentation and the prevalence of the Kazan film and its iconic performances, modern texts like A Streetcar Named Desire are more solidified in the cultural consciousness, and thus performances of these texts are more concerned with preserving those original visions. Meanwhile, because no photographic evidence exists for the original productions of Lear, the text is freer to be interpreted and adapted in bold, artistic ways.
My final argument, the culmination of a semester studying drama in the archives, ended up being much simpler than I had originally intended. This surprised me. After weeks of coming to the archive, I learned that the answers we find in the boxes and folders of the archive, while extensive and often enlightening, may not always be as complicated as we expect them to appear.
Haley Williams is a psychology/Plan I Honors senior in Dr. Elon Lang’s “Drama in the Archives” course. In the course, students used resources at the Harry Ransom Center to better understand plays, texts, dramatists, cultures from which they are drawn, and the archival process itself. Below, Williams shares her experience in the class.
In my first two years of undergrad, I often passed the “big glass buildings with the pretty pictures” on my way to and from class. I had even visited the exhibitions on occasion and meandered over to listen to a lecture from time to time. However, in my mind, the Harry Ransom Center was for graduate students and professors, a place off limits to undergraduate students such as me. Thankfully, this semester I was proven wrong.
One of my classes in the Fall 2014 semester focused on reading several plays with visits to the Ransom Center to comb through the archives of these playwrights. The final was a research project on one of the plays we had read in class. I had previously written a paper about A Streetcar Named Desire and knew this is where my research would begin. To do this, I was fortunate to have access to not only the archive of Williams himself but also the wealth of manuscripts, books, papers, letters, and notes from the Audrey Wood and Stella Adler collections. While using the Audrey Wood collection, I found folders about the production of the 1951 movie starring Marlon Brando and Vivien Leigh. One letter I found inspired further research into the different endings of the play and how they affected the meaning of the play.
In the letter to Joseph Breen, head of Hollywood’s motion picture production code office, Williams notes he has heard about the production company potentially removing the rape scene from the movie. Williams explains to Breen that this is not possible, as the rape of Blanche by Stanley is “a pivotal, integral truth in the play, without which the play loses its meaning, which is the ravishment of the tender, the sensitive, the delicate, by the safe and brutal forces in modern society. It is a positive plea for comprehension.” He goes on to explain that he is willing to do whatever it takes to keep this within the movie because without the scene, the importance of the play will be completely removed.
What Williams really thought about the rape scene can be further examined when looking at some of the earlier drafts of the play. In an early draft of scenes 10 and 11, the rape scene that has become iconic thanks to the performance of Brando and Leigh is absent, and instead a consensual sex scene exists in its place. Following this scene is a morning of domestic bliss and tranquility between two consensual sexual partners. Instead of a brutal scene of violence, we see Blanche helping Stanley tie his tie and pick out a shirt to wear. The scene also ends with Blanche planning to leave using the bus ticket Stanley got her for her birthday, not with her removal to the asylum by the doctor and matron. By changing this one scene, Williams completely reworks the characters of Stanley and Blanche, showing that he experimented early on with alternatives for the rape scene that he later defends emphatically in his letter to Breen.
These endings to the play provide the path by which one can trace the progression of the play and possible reasons why Williams made these decisions. As these were early drafts of the play, the manuscript had lines marked out, suggestions for changing certain words, and even changes to names. Because he considered the rape of Blanche by Stanley to be important because of the symbolic message that it represented, he was able to understand, even early in the writing process, that this scene was imperative to his play. Having access to the Ransom Center’s collections as a student to discover these things for myself is something that few are able to claim and something that I am thankful we are able to do as students at The University of Texas at Austin.
Have you ever wondered how a play or film might have turned out differently? This was the guiding question in the new Humanities Honors course—titled “Drama in the Archives”—offered in fall 2014 by Dr. Elon Lang, lecturer and former part-time archivist at the Ransom Center. During the semester, Lang brought students from his class to the Ransom Center at least once per week to learn about the Center and to learn how to conduct original primary research in the Center’s theater and performing arts collections.
In the course, students studied several representative examples of modern and contemporary Anglophone drama, as well as Shakespeare and Shakespearean performance. These included Shakespeare’s King Lear, Tennessee Williams’s Streetcar Named Desire, Arthur Miller’s Death of a Salesman, Samuel Beckett’s Waiting for Godot, David Mamet’s Oleanna, and Tom Stoppard’s Arcadia. All of these are supported by strong collections in the Ransom Center. Students were asked to read, analyze, and discuss printed editions of these plays during regular class meetings and then to examine selections from Ransom Center archives that illustrated how those plays were shaped by their authors and publishers and how they have been altered by various performances and interpretations over time.
For example, regarding King Lear, students compared the Ransom Center’s copy of the 1619 Second Quarto edition of the play to its three copies of the 1623 First Folio edition—noticing intriguing differences in key speeches that altered their perception of the characters. They then also viewed artistic representations of Lear’s throne room from the Ransom Center’s Boydell Shakespeare print collection (neo-classical style including architecture with Grecian columns, emphatic facial expressions and rippling musculature) and the Norman Bel Geddes collection (expressionist style with intense colors, outlines of figures, and primitive architecture resembling Stonehenge). Students compared all these variations to recent productions and films of the play and wrote extensively about how the archival context helped them understand the history and impact of choices made by directors and producers.
Lang came up with the idea for the class after describing some of his archival work on the Ransom Center’s Pforzheimer manuscript collection to his humanities students. Despite their interest in what Lang suggested could be learned from archival materials, very few students had actually visited the Ransom Center, and even fewer had contemplated doing research there.
“This struck me as a terrible shame,” Lang said, “but also a remarkable opportunity.”
As Haley Williams, a third-year student in the class and president of Liberal Arts Honors Student Council, wrote: “In my first two years of undergrad, I often passed the ‘big glass buildings with the pretty pictures’ on my way to and from class. I had even visited the exhibits on occasion and meandered over to listen to a lecture from time to time. However, in my mind, the Harry Ransom Center was for graduate students and professors, a place off limits to undergraduate students such as me. Thankfully, this semester I was proven wrong.”
Lang decided that it should be his mission to design a course that would show how the Ransom Center could serve as a valuable and approachable research tool for all interested users—especially the University of Texas at Austin’s undergraduates—and to show how much students could gain from working with archival materials. He chose important plays as the subject matter for the class partly because of the Ransom Center’s impressive collections and partly because the consequences of creative choices that can be revealed in an archive become clear very quickly when analyzing dramatic texts.
“When you imagine a text being performed by actors, you are already engaged in a process of analyzing unstated elements of movement, intonation, emphasis—and these interpretations can change drastically when you see how the words in a speech or the sequence of actions in stage directions transform over time,” Lang said.
For A Streetcar Named Desire, students analyzed the numerous original drafts of the play in the Tennessee Williams collection (one of which includes an ending where Blanche DuBois does not go crazy). They then considered how the changes in the text correlated with Williams’s correspondence with his agent, Audrey Wood, about how to edit and then cast the play—and finally how to handle his objections to the famous 1951 screenplay starring Marlon Brando and Vivien Leigh. For a final exercise, students attended a production of the play being staged on campus and had in-depth discussions with the director (Jess Hutchinson, M.F.A. candidate in directing in the College of Fine Arts at The University of Texas at Austin) about how she used the Ransom Center’s collections to inform her production process.
Viewing rare and valuable materials in the Ransom Center reading room offered students a chance not only to develop a critical eye but also to realize a new and sometimes spiritual appreciation for humanistic inquiry.
“The pages spoke like the hinges of a haunted house, [both] daunting and enticing,” wrote Abraham Kinney about the Shakespeare First Folio. A senior English major and long-time Austin resident, Kinney describes how, in the class, “we were able to see the meticulous care that goes into the preservation of the vast archives compiled at the Ransom Center… In this place of intellectual agency, my focus shifted from merely researching in the dull categoric [sic] way, talking, writing, getting a grade, and moving on, to digging deep within the traces that our cultural heritage has left us, in a way that sparked a serious level of critical thought about who we are and how we are bound in the ways we think.”
After several weeks of guided readings and archival work, Lang had students develop their own research projects that involved close attention to an item in the Ransom Center’s collections and its historical and critical contexts. Students presented their research to an audience of Ransom Center staff and Liberal Arts faculty. Paul Sullivan, a lecturer in Plan II and the English Department who also volunteers at the Ransom Center, wrote, “Clearly, encounters with the archives made a big difference in how these bright young people will now read texts, and the world!”
Lang hopes to offer this course again in spring 2016, and in the meantime he is working to develop a summer workshop for high school English teachers through UTEACH to adapt some of his archive-oriented teaching methods for secondary education.
A production of Tennessee Williams’s iconic play A Streetcar Named Desire opened on campus last week, and director Jess Hutchinson delved into the Tennessee Williams collection at the Ransom Center to guide some of her work on the play.
Set in New Orleans, William’s Pulitzer Prize–winning classic centers around fading Southern belle Blanche DuBois as she seeks refuge in her sister’s home, only to clash with her brother-in-law, Stanley Kowalski.
Hutchinson, a third-year MFA Directing candidate at The University of Texas at Austin, was especially interested in digging deeper into the ending of the play, and in the Williams collection, she found multiple drafts of endings that were quite different from the published version.
“Williams tried on different ways to end Blanche’s story and handle her departure,” said Hutchinson, noting one discarded draft included Blanche being forced into a straightjacket. “And he chose this very specific, relatively controlled exit. That tells me a lot about what that moment is for her, how to stage it, how to think about where she is mentally and emotionally at the end of the play.”
Hutchinson worked with a group of undergraduate actors in the production, and exploring the drafts and ideas that Williams discarded helped guide how she and the actors approached the ending of the play.
“It focuses our range of choices in rehearsal,” said Hutchinson. “I feel that it would be disingenuous to the play for Blanche to be completely out of control at the end. She isn’t taken away in a straightjacket. In other drafts, she is. So that tells me Blanche still has some lucidity, that she retains the ability to make choices in that moment. The actress and I have looked for Blanche’s power in that scene, her control. Where can we see her consciously make decisions, and how do they fuel her departure with the doctor and matron? The actors and I have come to see that as a moment of recognition. Something in this doctor—this stranger—reaches a place in her that is whole and hasn’t been broken by this experience. And really, we got to complicate what some might write off as a moment of clear ‘insanity’ because I was able to see to see the other drafts that Williams tried first.”
As Hutchinson sifted through various early drafts of the play in the Williams collection, she was struck by how “not good” many of them were and how it was a great reminder that the creative process includes false starts and dead ends even for the most talented writers and artists.
“Something about seeing documents in a famous, iconic writer’s handwriting revealed that this person who wrote this thing that I love was closer to me than I might have thought,” she said. “He was a human and an artist and was trying to make something that spoke to the core experience of what it is to be a person—what it means to interact with other people in the world and have your heart broken and have moments of incredible joy. Just the humanity that’s present in these archival materials and what we can see in these drafts and false starts and moments of inspired genius made it possible, at least for me, to be bolder in my own work in the rehearsal room.”
A Streetcar Named Desire runs through October 19 at the Oscar G. Brockett Theatre at The University of Texas at Austin. Tickets are available online.
John Lahr, a renowned theater critic who wrote for The New Yorker for more than two decades, took up the task of continuing to record and analyze Tennessee Williams’s life in 2007. In Lahr’s new biography, Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh (Norton), he draws upon his subject’s plays, letters, and even his own experience of meeting the writer to give readers greater insight into the complicated mind of one of America’s greatest playwrights. His research included a 2011 visit to the Harry Ransom Center, which houses and extensive collection of Williams’s papers, including original manuscripts.
Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh, which has been nominiated for a National Book Award, was released today. To read more about the book and its reviews, visit John Lahr’s website.
In a Q&A with Cultural Compass, Lahr discusses how he stayed true to Williams by spending time with primary sources, including items in the Ransom Center’s holdings.
Was there a particular aspect of Williams’s life or work that you were particularly drawn to?
So much new primary source material—diaries, letters—had been published about Williams since the first biography was written, that I felt a new narrative was needed to tell the story with a deeper sense of event, and a surer knowledge of the internal issues with which Williams was struggling. Also, the plays needed to be interpreted not just recapitulated. Williams always said the plays were a map of his internal life at the time of the writing. My goal was to chart the trajectory of the mutation of Williams’s consciousness, to show how the plays reflected the man and how the man re-presented his internal turmoil in his plays. The book, which has just been shortlisted for the National Book Award, seems to have met a need for the public for a change in narrative about Williams, to see the man and his work with a new lens.
In this biography you sought to avoid capitalizing on the sensationalism of Williams’s public life. How useful were primary sources in helping keep an objective perspective?
In my other biographies, I had primary sources to hand. For Notes on a Cowardly Lion: The Biography of Bert Lahr, I had my father to depose and the experience of a lifetime of living with him; in Prick Up Your Ears: The Biography of Joe Orton, I had exclusive use of Joe Orton’s diary of the last eight months of his life as a backbone of the narrative; in Dame Edna Everage and the Rise of Western Civilization: Backstage with Barry Humphries, I was backstage with him at the Drury Lane Theatre and on the road. With Williams, my tactic was to stay as close to his words and what he wrote at the time of writing each play to get a sense of the man and to give the reader the pulse of his metabolism. His published diaries, his published letters (which only go up to 1957), and the remaining correspondence of nearly a quarter of a century to which I had access formed the primary source for my narrative. I think of this as a sort of “global positioning device” for the interpretation both of the plays and the man.
Do you recall if there was a particular item that you found interesting?
The Ransom Center is a treasure trove of Williams material; so it’s really impossible to say which item was more revelatory. For me, I think the letter from his institutionalized sister Rose (“I’m trying hard not to die”) and the typing lessons which the blighted Rose, who never in the end held a job, were scorching. Miss Edwina, her mother, had her typing Puritan platitudes about the blessings of work and rigor and attainment—a regimen that finally helped to drive her crazy. And of Williams, there is a beautiful valedictory letter to his first real companion, Pancho Roderiguez, telling him in later life to walk tall in the world.
Dramaturg James Graham admits he had barely heard of Tennessee Williams’s Sweet Bird of Youth before starting work on the play. Alongside Williams’s other works—including Pulitzer Prize winners A Streetcar Named Desire and Cat On A Hot Tin Roof—the difficult script often fades into the background.
This summer The Old Vic in London is bringing Sweet Bird of Youth to center stage. The play, which follows professional gigolo Chance Wayne and aging Hollywood star Alexandra Del Lago, exists in countless forms. Williams spent over 15 years writing and rewriting the play; some versions conclude with the characters alive and well, others with them dead. Entire acts that were slashed from earlier versions are later revived as Williams struggled to get it right.
Dramaturging involves editing and analyzing an existing text, and in the case of Sweet Bird of Youth, this task was especially difficult. Although many theaters select a single version of the play to perform, Graham instead wove together the different versions to make a cohesive whole. As part of his research, he spent time with the Williams collection at the Ransom Center in early 2013 reading through drafts of the play.
“Following [Williams’s] brain was an adventure—insertions, appendices, and keys leave a trail,” Graham said. “Seeing the names of his characters evolve, as Delphine became Valerie became Heavenly, and Phil Beam elevated to the more heroic-sounding Chance Wayne. I noted his coffee stains and allowed myself to imagine the smell of cigarette smoke wafting from the page.”
The Ransom Center’s collection is one of the principal archives of Williams’s works. The Center acquired the author’s own papers between 1962 and 1969, which document his career through more than 1,000 separately titled plays, poems, and short stories, along with correspondence and newspaper clippings. In 1964, the Center purchased the correspondence between Williams and his literary agent Audrey Wood. Then, in 1965, the collection expanded with the acquisition of family papers from his mother.
Sweet Bird of Youth, starring Kim Cattrall and Seth Numrich and directed by Marianne Elliott, premiered on June 1 and will run through August 31 at The Old Vic in London.
The atria on the first floor of the Ransom Center are surrounded by windows featuring etched reproductions of images from the collections. The windows offer visitors a hint of the cultural treasures to be discovered inside. From the Outside In is a series that highlights some of these images and their creators. Interact with all of the windows at From the Outside In: A Visitor’s Guide to the Windows
Carson McCullers sets the scene for her stage adaptation of The Member of the Wedding in this typescript page from her papers, held at the Harry Ransom Center. Here begins the story of Frankie Addams, a lonely 12-year-old girl who wants to find a place to belong—her “we of me”—by joining with her older brother and his bride. As you stand looking at this window, a portrait of McCullers herself can be seen not far away in the glass surrounding the Ransom Center’s northwest atrium.
Carson McCullers (1917–1967) is considered one of the significant American writers of the twentieth century. She is often compared to her contemporaries, the Southern female authors Eudora Welty, Flannery O’Connor, and Katherine Ann Porter. McCullers, however, transcends the “Southern gothic” genre in her novels, plays, and short stories with their universal themes of loneliness and isolation. Her work is notable for its keenly observed cast of misfit characters.
McCullers’s body of work consists of five novels, two plays, 20 short stories, more than two dozen nonfiction pieces, a book of children’s verse, a small number of poems, and an unfinished autobiography. She is best known for her novels The Heart Is a Lonely Hunter, The Ballad of the Sad Café, Reflections in a Golden Eye, and The Member of the Wedding, all published between 1940 and 1946. At least four of her works have been made into films.
Soon after the 1946 publication of McCullers’s fourth novel, The Member of the Wedding, she began work on a dramatic adaptation. The project was interrupted by the first of a series of strokes that left the writer paralyzed on her left side, but in 1948 she completed the adaptation while staying with her friend Tennessee Williams in Nantucket. McCullers’s theatrical adaptation of the novel opened on Broadway in 1950 to near unanimous acclaim, and it enjoyed a run of 501 performances. The adaptation proved to be her most successful work, commercially and critically. It won the 1950 New York Drama Critics’ Circle Award for Best American Play of the Season and the Donaldson Awards for Best Play and Best First Play by an Author.
During the final 15 years of her life, McCullers’s health and creative abilities declined. Her second play, The Square Root of Wonderful, closed after only 45 performances on Broadway in 1957, and her final novel, Clock Without Hands, drew mixed reviews. She died in 1967 after suffering a cerebral stroke.
In 1975 the Ransom Center acquired a comprehensive collection of McCullers’s materials, including drafts, revisions, translations, and adaptations of her works, as well as correspondence, photographs, and even personal objects such as her cigarette lighter.
Ransom Center volunteer Katherine McGhee wrote this post.