The Harry Ransom Center will host six scholars from the United Kingdom as part of the 2015-2016 International Placement Scheme conducted and funded by the UK’s Arts and Humanities Research Council (AHRC). The AHRC provides fellowships to doctoral students and early-career researchers from the United Kingdom to study at international libraries and research institutions. Read more
Charles Drazin is a senior lecturer in film studies at Queen Mary University of London. He visited the Harry Ransom Center to research filmmakers Michael Powell and Emeric Pressburger for his book, The Films of Powell and Pressburger. Read more
Stephanie Jones is a Ph.D. candidate in the English and Creative Writing Department at Aberystwyth University. At the Ransom Center, she analyzed the Christine Brooke-Rose papers for her dissertation, which is a single-author study on the writer, looking at the neglect of her work as a British author by the industry. Jones’s research was supported by a 2014–2015 Dissertation Fellowship from the Harry Ransom Center, jointly funded by the Creekmore and Adele Fath Charitable Foundation and The University of Texas at Austin Office of Graduate Studies.
The subject of neglected British experimental authors has emerged as a poignant topic of critical discussion over the last few years. Writers of the 1960s and 1970s who had been influenced by the Second World War, as well as the highly reflexive, avant-garde literature produced bysuch modernist heavyweights as James Joyce, Ezra Pound and Samuel Beckett, are beginning to be reassessed as having something useful to offer to the current critical climate. Read more
The fellowships support research projects in the humanities that require substantial on-site use of the Ransom Center’s collections of manuscripts, rare books, film, photography, art and performing arts materials.
The Ransom Center’s photography collection contains more than 100 photographs attributed to distinguished nineteenth-century photographer O. G. Rejlander. One print is a portrait of Olivia Bennet, The Countess of Tankerville. Researcher Lori Pauli visited the Ransom Center to study the portrait, and she reflected on the possible intersection of the lives of photographer and subject in a story which originally appeared in the Fall 2014 Random Edition newsletter.
The Harry Ransom Center’s renowned photography collection includes the only known print of a portrait of Olivia Bennet, The Countess of Tankerville, by distinguished nineteenth-century photographer Oscar Gustave Rejlander. This portrait is among more than 100 photographs attributed to Rejlander (British, b. Sweden, 1813?–1875) in the Ransom Center’s photography collection. Most are spread among four albums: one that formerly belonged to the British painter William Lake Price (1810–1896); another previously owned by British artist Cecil Gordon Lawson (1851–1882); a third known as the “Riglander” album; and the last an album compiled by writer Charles L. Dodgson (1832–1898), more famously known as Lewis Carroll. There are also ten loose prints attributed to Rejlander in the collection.
After discussing his own work in the Harry Ransom Center’s archives with students in his Humanities classes, Dr. Elon Lang realized that despite his students’ interest in what he suggested could be learned from archival materials, very few had actually visited the Ransom Center and even fewer had contemplated doing research here.
Lang made it his mission to design a course that would show how the Ransom Center could serve as a valuable and approachable research tool for all interested users—especially The University of Texas at Austin’s undergraduates—and to show how much students could gain from working with archival materials.
With these goals in mind, Lang developed “Drama in the Archives,” a Humanities Honors course he taught in fall 2014.
During the semester, Lang brought students from his class to the Ransom Center at least once per week to learn about the Center and to learn how to conduct original primary research in the Center’s theater and performing arts collections.
He chose important plays as the subject matter for the class partly because of the Ransom Center’s impressive collections and partly because the consequences of creative choices that can be revealed in an archive become clear very quickly when analyzing dramatic texts.
After several weeks of guided readings and archival work, Lang had students develop their own research projects that involved close attention to an item in the Ransom Center’s collections and its historical and critical contexts.
Below, undergraduates describe the research they conducted and the discoveries they made while working with collections at the Ransom Center. They show how, with creativity and a bit of support, they were able to create a singular experience for themselves at the Ransom Center that greatly enhanced their undergraduate education.
Maureen Clark is a third-year government and Liberal Arts Honors student in Dr. Elon Lang’s “Drama in the Archives” course. In the course, students used resources at the Harry Ransom Center to better understand plays, texts, dramatists, cultures from which they are drawn, and the archival process itself. Below, Clark shares her experience in the class.
After reading Samuel Beckett’s seminal work Waiting for Godot I was at a loss. I felt that there existed some sort of lack in the work (or at least my understanding of it). I felt that I needed to understand Beckett to understand the play. I entered the Harry Ransom Center keen on unearthing the history of an avant-garde playwright known for his works in the Theatre of the Absurd. What I found waiting for me were letters, journals, and manuscripts. As I looked through the letters, hoping to parse out some personal connection with Beckett and how he felt about Waiting for Godot, I felt like a detective. I was going through someone else’s mail, piecing together fragments from the past: postcards with aging purple portrait stamps and shiny photo fronts of exotic places where sepia had begun to creep in through the corners and long letters grieving the losses of beloved friends.
As I looked through his correspondence and journals, I learned that Beckett was a member of the French Resistance. He lost multiple friends and allies on the battlefield and in concentration camps. One such friend, a fellow member of the Resistance and the man that convinced him to join, was Alfred Péron. Beckett chose to live permanently in France, abandoning his home nation of Ireland for two main reasons. The first was the overwhelming sense of guilt he felt at the loss of his friends, and the second was to fulfill his final promise to Alfred: that he would take care of his wife, Maya “Mania” Lézine Péron, if anything were to happen to Péron during the war. Beckett kept his word and became close long-term friends with Mania, writing her often and discussing anything from vacation plans to manuscript ideas.
In one letter on June 12, 1969, Beckett provided a mimeograph from Edith Fournier, a former student of Péron, in which she explained the meaning of Godot. He explained to Péron that with the exception of a few “misconceptions” Edith’s analysis was “remarkable.” Finally, I was beginning to unearth Beckett’s understanding of the play, which was no small feat. Beckett is even famous for having said “[i]f I knew who Godot was, I would have said so in the play.”
Rather than focusing on describing the play through an Existential lens or even describing it as a piece for the Theatre of the Absurd, Fournier describes the play through a Nietzschean lens. Fournier does not explicitly cite Nietzsche, but focuses on themes found in Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra. For example, Fournier discusses the meaning of the play to be waiting, not Godot. Moreover, Fournier wrote, the reason the characters wait in the play is similar to a religious waiting for the afterlife: it is habitual and eternally repeating.
As a result, I pointed my external research toward a Nietzschean nihilistic reading of the text. I was pleasantly surprised when I found readings in Thus Spoke Zarathustra that were mirrored in Godot and Fournier’s analysis of it. Even more so, I found allusions to Nietzsche in Beckett’s journals, although never explicitly named. Much like his comments on Godot, Beckett’s journals and correspondence were vague and brief, but the research and meaning that I gleaned from them at the Ransom Center were comprehensive and clear.