Navigate / search

Draw Me: A history of the illustrated Alice

By Alexandra Bass

Sir John Tenniel. Dalí. Yayoi Kusama. What do these artists of vastly different styles, mediums, and artistic movements have in common? Each, along with many other artists, has tried their hand at illustrating Lewis Carroll’s classic Alice’s Adventures in Wonderland, a tale so whimsical it demands illustrations. Alice appeals to such a broad range of artists because the creative quality of the story gives artists freedom to interpret the look of the story in any way they please, and the book’s quirky sense of fun is irresistible.

 

The novel’s first illustrator was none other than its author. Charles Lutwidge Dodgson—alias Lewis Carroll—created a handwritten manuscript with 37 illustrations for the story’s muse, Alice Liddell, after she asked him to write down the fantastical story he told her one lazy summer afternoon on a boat ride. Although somewhat amateurish, the ink illustrations depict a sweet, pretty Alice, not unlike the famous Tenniel illustrations. Indeed, Tenniel, a famous Victorian political cartoonist, and Dodgson worked closely together in creating the now-classic illustrations for the first published edition.

 

Tenniel’s classical and rather prim imagining of Alice remained the standard throughout the nineteenth century and still remains the most recognizable Alice illustration today. It was not until the turn of the twentieth century that other illustrators tried their hands at Alice. These illustrations reflect the aesthetic of their time. Mabel Lucie Attwell’s 1910 rendering of Alice and Margaret W. Tarrant’s 1916 version are sweet and feminine and still very much geared toward a young audience.

 

By the middle of the century, illustrations of Alice became more experimental. German illustrator Wiltraud Jasper’s 1958 version is edgy and minimal, all in black and red. In 1969, iconic surrealist Salvador Dalí put his spin on Carroll’s story, creating a dreamy, abstract, and characteristically melty Wonderland in a melancholy color palate.

 

More recently, Japanese pop artist Yayoi Kusama has re-imagined Alice in her signature polka dots in a 2012 Penguin publication of Alice’s Adventures in Wonderland. Kusama steers away from the “classic” scenes of illustrations and instead focuses on details. For instance, the Mad Tea Party chapter features a red-and-black polka-dotted bowler hat instead of the traditional scene of the eccentric cast of characters tucking into high tea at a long table.

 

At the very onset of her story, Alice muses to herself about the importance of illustrations: “‘And what is the use of a book,’ thought Alice, ‘without any pictures?’” What use indeed? Would Alice’s Adventures in Wonderland be the classic book and cultural phenomenon that it is without pictures? Likely not—both readers and illustrators alike have fun with the creative freedom offered by the Alice books.

 

See examples of some of these illustrations in the Ransom Center’s current exhibition Alice’s Adventures in Wonderland, on view through July 6. Share with #aliceinaustin.

 

Related content:

From the Outside In: Illustration from Alice’s Adventures in Wonderland, John Tenniel, 1865

Read other content related to the exhibition Alice’s Adventures in Wonderland

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Please click on the thumbnails to view larger images.

 

In the Galleries: “The Rectory Magazine”

By Danielle Sigler

The man who became famous as Lewis Carroll was born Charles Lutwidge Dodgson in 1832. Dodgson, the third of 11 siblings, grew up in northern England surrounded by his brothers and sisters. Together they put on plays and created family publications like The Rectory Magazine, named for their home in Croft-on-Tees. Dodgson’s father was an Archdeacon in the Church of England and lived in a rectory, or a residence for the parish clergyman.

 

This edition of The Rectory Magazine includes essays, poems, and short stories, as well as hand-drawn and colored illustrations. The sense of humor and parody that appear in much of Carroll’s later work is already evident in The Rectory Magazine, produced when Dodgson was 18 years old.

 

Visitors to the Ransom Center’s exhibition Alice’s Adventures in Wonderland, on view through July 6, can turn the pages of a digital version of The Rectory Magazine on a touchscreen in the galleries.

 

Share information about the exhibition with #aliceinaustin.

 

Related content

View other content related to Alice’s Adventures in Wonderland

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Please click on the below thumbnails to view larger images.

Video preview: “Alice’s Adventures in Wonderland”

By Alicia Dietrich

Starting today, the Ransom Center celebrates 150 years of Alice’s Adventures in Wonderland with an exhibition for the curious and curiouser of all ages. Learn about Lewis Carroll and the real Alice who inspired his story. See one of the few surviving copies of the first edition of Alice’s Adventures in Wonderland. Discover the rich array of personal and literary references that Carroll incorporated throughout Alice. Explore the surprising transformations of Alice and her story as they have traveled through time and across continents. Follow the White Rabbit’s path through the exhibition, have a tea party, or watch a 1933 paper filmstrip that has been carefully treated by Ransom Center conservators. The Center’s vast collections offer a new look at a story that has delighted generations and inspired artists from Salvador Dalí to Walt Disney.

 

The exhibition can be seen in the Ransom Center galleries, Monday through Friday from 10 a.m. to 5 p.m., with extended Thursday hours until 7 p.m. On Saturdays and Sundays the galleries are open from noon to 5 p.m. Daily public tours are offered at noon, Thursdays at 6 p.m., and Saturdays and Sundays at 2 p.m.

 

The exhibition runs through July 6.

Share  the exhibition with #aliceinaustin.

 

Related content:

View other content related to Alice’s Adventures in Wonderland

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

Slideshow: See the exhibition “Alice’s Adventures in Wonderland” come to life during installation

By Alicia Dietrich

Starting tomorrow, the Ransom Center celebrates 150 years of Alice’s Adventures in Wonderland with an exhibition for the curious and curiouser of all ages. Below, get a preview of the galleries with a slideshow of images from the installation process over the past few weeks.

 

The exhibition can be seen in the Ransom Center galleries, Monday through Friday from 10 a.m. to 5 p.m., with extended Thursday hours until 7 p.m. On Saturdays and Sundays the galleries are open from noon to 5 p.m. Daily public tours are offered at noon, Thursdays at 6 p.m., and Saturdays and Sundays at 2 p.m.

 

The exhibition runs through July 6.

 

Please click on thumbnails below to view larger images.

Related content:

View other content related to Alice’s Adventures in Wonderland

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

Behind the scenes: Conserving the “Gone With The Wind” dresses

By Alicia Dietrich

Tomorrow, the Harry Ransom Center presents a panel discussion to answer the question “How do you care for some of the most iconic costumes in film history?” at 7 p.m. in the Center’s Prothro Theater.

 

Ransom Center Curator of Film Steve Wilson leads a discussion on the preservation of Gone With The Wind costumes, including the green curtain dress and burgundy ball gown, with independent textile conservator Cara Varnell, Ransom Center Assistant Curator of Costumes and Personal Effects Jill Morena, and independent scholar Nicole Villarreal.

 

This program is in conjunction with the current exhibition The Making of Gone With The Wind, which features five costumes from the film and is on view through January 4.

 

In 2010, the Ransom Center raised funds to conserve original costumes from Gone With The Wind, which are part of the Center’s David O. Selznick archive. Donors from around the world graciously contributed more than $30,000 to support the conservation work, which enabled the Ransom Center to display the costumes safely on custom-fitted mannequins in the current exhibition.

 

The Ransom Center’s detailed and careful conservation work took more than 180 hours and occurred between fall 2010 and spring 2012. A description of some of the conservation work conducted on these costumes is available. View videos of conservation work in progress and interviews with curators and the conservator.

 

Related content:

View blog content related to Gone With The Wind

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Image: The conserved green curtain dress and hat worn by Vivien Leigh as Scarlett O’Hara in Gone With The Wind. Photo by Pete Smith.

In the Galleries: “Gone With The Wind” producer David O. Selznick demanded proper Southern accents from actors

By Gabrielle Inhofe

Letters poured into producer David O. Selznick’s office on the proper use of Southern accents in Gone With The Wind. One woman wrote, “Come South and study our dialect. I don’t know your people as you do, but it cuts deep when we see our lovely old Southern life ‘hashed up.’”

 

Clark Gable employed a dialog coach, but two days before filming, Selznick learned that Gable was refusing to use an accent. Selznick then had Will Price, from the casting department, and Susan Myrick, a technical advisor, work on coaching the actors in the use of an appropriate accent.

 

Price and Myrick, in a memo to Selznick and director George Cukor, wrote, “we find that the script includes innumerable attempts at written southern accent for the white characters. Both Miss Myrick and I strongly agree that this is extremely dangerous as it prompts the actors immediately to attempt a phony southern accent comprised merely of dropping final ‘ings’ and consonants. A phony southern accent is harder to eradicate than a British or western accent.” They then advise that the script should be retyped, without the written southern accents.

 

Filming went on hiatus as Selznick replaced director George Cukor with Victor Fleming. Selznick wrote to studio manager Henry Ginsberg about his concerns over the accent during this period: “We know that Leslie Howard has made little or no attempts in the direction of accent and since he is on our payroll there is little excuse for this…. I am particularly worried about Vivien Leigh since she has been associating with English people and more likely than not has completely got away from what was gained up to the time we stopped.” Leigh was already under fire from the media and many Southerners for being British, so it would have been doubly ruinous for the film if she were unable to employ an accent.

 

Memos related to the actors’ accents are on view through January 4 in the Ransom Center’s current exhibition The Making of Gone With The Wind. A fully illustrated exhibition catalog of the same title is available. Co-published by the Harry Ransom Center and University of Texas Press, the catalog includes a foreword written by Turner Classic Movies (TCM) host and film historian Robert Osborne.

 

 

Related content:

View other Gone With The Wind blog content

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Please click thumbnails to view larger images.

In the Galleries: A discarded happy ending for “Gone With The Wind”

By Gabrielle Inhofe

Gone With The Wind’s scriptwriter Sidney Howard had the difficult task of converting the 1,000-page novel into a film script that was not too long, without sacrificing key elements of the novel. One of producer David O. Selznick’s concerns was that all problems be caught before filming started, because cutting scenes out would be more expensive than having an appropriately long script written in the first place. To help Howard, Selznick and his story editor Val Lewton employed the skills of other scriptwriters and authors.

 

In October 1938, Selznick sent the script to two top MGM scriptwriters, Lawrence Stallings and Bradbury Foote, for help editing. The men, under confidentiality, had eight days to make their suggestions.

 

Foote’s editing gave the film a happy ending, destroying one of the novel’s most emotionally powerful scenes. In Foote’s rewrite, Rhett does indeed leave, but Mammy thrashes the famous “Tomorrow is another day!” speech, telling Scarlett, “Never you mind tomorrow, honey. This here is today! There goes your man!” The scene dissolves to a shot of a railroad station. Scarlett corners Rhett in the car of a train, entreating, “Oh, Rhett! Life is just beginning for us! Can’t you see it is? We’ve both been blind, stupid fools! But we’re still young! We can make up for those wasted years! Oh, Rhett—let me make them up to you! Please! Please!” He kisses her hands, and the scene fades out. Selznick considered this rewrite “awful.”

 

Selznick employed a host of other writers to help find creative ways of combining scenes from the novel, and almost all of the writers who worked on the script did so after filming had commenced. Writers F. Scott Fitzgerald, Ben Hecht, John Van Druten, John Balderston, Ronald Brown, and Edwin Justus Mayer briefly worked on the script. In a memo from Fitzgerald to Selznick, Fitzgerald proposes that Scarlett’s miscarriage be cut. The death of Bonnie, Scarlett’s miscarriage, and Melanie’s death in childbirth, all in rapid succession, would be too much for the audience to endure. Fitzgerald mentions that the miscarriage seems less sorrowful in the book because Scarlett already had three children. He writes, “There is something about three gloomy things that is infinitely worse than two, and I do not believe that people are grateful for being harrowed in this way.”

 

Pages from various drafts of the screenplay are on view through January 4 in the Ransom Center’s current exhibition The Making of Gone With The Wind. A fully illustrated exhibition catalog of the same title is available.  Co-published by the Harry Ransom Center and University of Texas Press, the catalog includes a foreword written by Turner Classic Movies (TCM) host and film historian Robert Osborne.

 

Related content:

View other Gone With The Wind blog content

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Please click on thumbnails to view larger images.

Contemporary debates on vaccination policies have historical parallels in Ransom Center’s collections

By Jennifer Yang

Recently, The New York Times published an article on vaccination that has highlighted a resurging controversy. In late June 2014, a federal judge upheld a New York City policy barring unimmunized children from public schools, and objectors have decried the policy as an infringement upon their rights. In the United States, incomplete vaccination rates were highest among the poor until 1994, when the Vaccines for Children Program made it more affordable. Now, these rates are highest among the middle- and upper-classes, due to increasing philosophical and religious objections. However, such controversy is hardly new in the centuries-old history of vaccination. Documents in the Ransom Center’s collections cast historical light upon the modern vaccination debate.

 

In 1721 Boston, a smallpox epidemic generated an atmosphere of fear and suspicion when prominent physician Zabdiel Boylston began to counter the illness with vaccination methods. Cotton Mather, a prominent Boston clergyman, publicly declared his support of Boylston’s practices and encouraged other physicians to do the same. Outraged mobs believed vaccinators to be no better than murderers, and Boylston and Mather became subject to popular attacks, culminating in Boylston going into hiding with his family and practicing medicine in disguise. An assassination attempt made on Mather expressed the furious sentiments of the Bostonian public, as a bomb was thrown through his window with the affixed message “COTTON MATHER, You Dog, Dam you: I’ll inoculate you with this, with a Pox to you.”

 

Vaccination came into more prominence and credulity with the publication of English physician Edward Jenner’s An Inquiry into the Causes and Effects of the Variolae Vaccinae in 1798. Jenner made the observation that farmhands and dairy maids, exposed to cowpox disease through their daily work, seemed to possess immunity against the more severe disease of smallpox. Jenner conducted an extensive series of cowpox inoculation case studies, often following patients for several years and even inoculating his own 11-month-old son, to see if his hypothesis about the effects of vaccination were true. Jenner’s findings increased general confidence in vaccination, as he proved that cowpox inoculations from human to human could guard against smallpox, while previously patients were more dangerously inoculated directly with the smallpox virus or from diseased animal matter.

 

Jenner’s work contributed to the passing of the UK Vaccination Acts, key vaccination laws ranging from 1840 to 1907. The 1840 Act made vaccination free, while from 1853 to 1874 a series of more stringent acts made vaccination compulsory and even penalized objectors with fines and imprisonment. Anti-vaccination groups and protestors became more common in this period, as citizens were gripped by fears of the rumored spread of diseases such as syphilis through negligent vaccinators. Vaccination Brought Home to the People, an 1876 pamphlet by Miss Chandos Leigh Hunt, exclaims “If the devil delights in torturing, as it is represented, then indeed must he revel in Vaccination!” Pamphlets and lectures expressing such sentiments abounded as membership in anti-vaccination leagues and groups increased. A famous supporter against the UK Vaccination Acts was playwright George Bernard Shaw, who in 1906 wrote a fervent letter of support to the National Anti-Vaccination League, equating official methods of vaccination with “rubbing the contents of the dustpan into the wound.” Dissent was somewhat appeased by the Vaccination Acts of 1889–1907, which enforced regulation and safety measures for vaccination, as well as allowing for conscientious objection.

 

The Ransom Center also possesses many manuscripts on French scientist Louis Pasteur and his work on vaccination.  Pasteur worked on a rabies vaccine from 1881 to 1885, experimenting on dogs, rabbits, apes, and eventually humans. A catalyst to his professional reputation came about in 1885, when Joseph Meister, a 9-year-old shepherd, was mauled by a rabid dog. Though Pasteur did not hold a license to practice medicine, he conferred with his colleagues about the possibility of treating the boy. His longtime friend and collaborator, physician Émile Roux, refused to work with him on the case. Finally, Pasteur found two eminent physicians who agreed to supervise the treatment. The boy recovered successfully, and Pasteur was lauded as a hero—he became nationally famous, with poets even writing odes to his genius, and went on to co-found the Pasteur Institute with Émile Roux on the laurels of his acclaimed scientific achievement.

 

Religious and philosophical objections have risen over the past decade, with religious exemptions for vaccinations nearly doubling in New York, and tripling in Ohio, where a measles outbreak spread throughout the Amish population. The nation has also seen a resurgence in measles and mumps, with the highest rate of measles since 1994. Debate over vaccination laws and compulsory policies in schools continues to rage, as fervent supporters arise to counter objectors in equal measure. Contemporary battles over vaccination controversy may find parallels in the past, as the centuries-old arguments and ideas resound in the modern voices of vaccination’s supporters and detractors.

 

 

Related content:

Drawing parallels: Virginia Woolf’s “On Being Ill” and Julia Stephen’s “Notes from Sick Rooms”

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Please click on the thumbnails below to view larger images.

In the Galleries: Producer David O. Selznick defends casting Vivien Leigh as Scarlett O’Hara

By Gabrielle Inhofe

British actress Vivien Leigh is best remembered for her part as Scarlett O’Hara, the beautiful Southern belle who will stop at nothing to get what she wants. Her inspired performance won an Academy Award for Best Actress. However, when word got out that she was being considered for the role, letters against the selection poured into Gone With The Wind producer David O. Selznick’s office.

 

The president of a chapter of the United Daughters of the Confederacy wrote a letter stating that she and the members “vigorously protest against any other than a native born southern woman playing the part of Scarlett O’Hara in Gone With The Wind. Furthermore, we resolve to withhold our patronage if otherwise cast.” The Hollywood Reporter’s Joe Shay wrote to Selznick calling it “an unfortunate selection” should someone other than a Southerner be cast.

 

Selznick wrote a letter to Ed Sullivan, an entertainment columnist at the time, defending Leigh. He notes that Leigh’s parents are French and Irish, just like Scarlett’s, and he draws comparisons between England and the South. Selznick writes, “A large part of the South prides itself on its English ancestry, and an English girl might presumably, therefore, be as acceptable in the role as a Northern girl.” Furthermore, he notes the relationship between the Southern and British accents is much closer than that of the Southern and Northern accents. He also points out that the English have warmly received the portrayals of Englishmen by Americans, so Americans would be ungrateful to do the same. Finally, Selznick points toward successful cross-cultural performances in American theater, like the British actor Raymond Massey as Abraham Lincoln and the American actress Helen Hayes as Queen Victoria.

 

When Leigh’s selection as Scarlett was made official, the reaction in the South was overwhelmingly negative. Susan Myrick, who advised the filmmakers on historical detail, helped to convince Mrs. W. D. Lamar, President of the United Daughters of the Confederacy on the soundness of the choice. According to Myrick, Lamar “greatly preferred an Englishwoman for the part of Scarlett O’Hara, rather than a woman from the East or Middle West, as she had always felt there was a close kinship between the Southerner and the English people.”

 

The memo is on view through January 4 in the Ransom Center’s current exhibition The Making of Gone With The Wind. A fully illustrated exhibition catalog of the same title will be co-published by the Harry Ransom Center and University of Texas Press in September with a foreword written by Turner Classic Movies (TCM) host and film historian Robert Osborne.

 

Related content:

View other Gone With The Wind blog content

 

Receive the Harry Ransom Center’s latest news and information with eNews, a monthly email. Subscribe today.

 

Image: Ed Sullivan, then a gossip columnist, had learned that Vivien Leigh was Selznick’s choice for the role of Scarlett.  Selznick denied it but, anticipating resistance to his decision, had already developed a five-point justification, which he began to circulate to entertainment reporters.

FireStats icon Powered by FireStats