Stephen J. Burn, a Reader in American Literature after 1945 at the University of Glasgow, visited the Ransom Center during the spring of 2011 to research his book-in-progress, Neurofiction: the Contemporary American Novel and the Brain (Don DeLillo/ David Foster Wallace). Burn’s research was supported by the Andrew W. Mellon Foundation Research Fellowship Endowment.
When I first visited the Harry Ransom Center in August of 2008, I wasn’t looking for David Foster Wallace. I’d just finished revising a book that read Wallace alongside his contemporaries Jonathan Franzen and Richard Powers (Jonathan Franzen at the End of Postmodernism), and was putting together a blueprint for a new book that I planned to build out of the Center’s archive of Don DeLillo’s assorted drafts and research materials. Read more
Twenty years ago, in February of 1996, Little, Brown and Company published David Foster Wallace’s (1962–2008) novel Infinite Jest. It was a bold undertaking for the firm to publish a complex, challenging novel that spans over 1,000 pages and contains hundreds of endnotes, many quite lengthy and all printed in very small type. The sheer size of the book required that it be sold for $30, an unorthodox price for any novel, let alone a second novel by a young, up-and-coming author. Read more
Don DeLillo once noted in an interview, “The significance of baseball, more than other sports, lies in the very nature of the game—slow and spread out and rambling. It’s a game of history and memory, a kind of living archive.”
DeLillo explored those aspects of the sport in his 1997 novel Underworld. Pictured here is a page from the first draft of that work, drawn from DeLillo’s archive at the Ransom Center. In this passage, he captures the magic of baseball: its ability to unite disparate individuals. The concluding lines in this draft differ from the published version, which reads, “The game doesn’t change the way you sleep or wash your face or chew your food. It changes nothing but your life.”
Widely regarded as one of the greatest pieces of baseball fiction ever written, the prologue of Underworld was originally published as the novella “Pafko at the Wall” in the October 1992 issue of Harper’s Magazine. The text centers on the October 3, 1951 playoff game between the New York Giants and the Brooklyn Dodgers that ended with the “shot heard ’round the world,” Bobby Thomson’s homerun that clinched the National League pennant for the Giants. DeLillo pairs his telling of this historic baseball game with another major event of the day: the U.S. government’s announcement that the Soviet Union had successfully tested an atomic bomb. In an interview, DeLillo noted, “The two events seemed oddly matched, at least to me, two kinds of conflict, local and global rivalries.”
This draft page can be seen in the current exhibition Literature and Sport, on display through August 4. Visitors can also view the notebook containing DeLillo’s notes for the novel and the author’s handwritten transcript of Russ Hodges’s broadcast of the conclusion of the playoff game between the Giants and the Dodgers.
In conjunction with the exhibition, DeLillo will read from his work at a Harry Ransom Lecture on Thursday, July 25, at 7 p.m. in Jessen Auditorium. The event is free and open to the public.
Before the DeLillo event, stop by the Ransom Center’s visitor desk and sign up for eNews between 5 and 6:30 p.m.* to receive a free copy of Underworld.
Materials from the novel are highlighted in the exhibition Literature and Sport, on view through August 4.
Mary Holland is an Assistant Professor of English at SUNY New Paltz. She recently spent time working in the David Foster Wallace and Don DeLillo archives at the Ransom Center. Her work, which was funded by theAndrew W. Mellon Foundation Research Fellowship Endowment, will be used in her article “‘Your head gets in the way’: Distortion, Vision, and Influence in Barth’s Lost in the Funhouse and Wallace’s Brief Interviews with Hideous Men.”
Last August, I spent six glorious days working in the David Foster Wallace and Don DeLillo archives at the Harry Ransom Center, research made possible by a travel stipend generously awarded by the Center. A week is a strange amount of time to spend in a place filled to the gills with archival treasures beyond the imagination of an academic wearied by paper-grading and class prep. At first, encountering this abundance in the framework of a week’s stay threatens to trigger an unhelpful paralysis in reaction to intense frustration. I managed to combat such stultification by using every available moment to gather information that I could examine in stolen moments of leisure once I was home. During my stay, I looked at most of the Wallace materials and a good portion of the DeLillo materials.
For a longtime lover of Wallace’s work, the archive of his drafts, letters, and annotated books is exhilarating and revelatory. I read with glee his comments, written with his trademark tiny handwriting, in the margins of books I’ve never seen him quote from but knew in my gut he had to have mindfully read; I found in drafts of his work scribblings about other pieces he’d written much earlier or later, establishing how fluid and overlapping his creative process was—that his process for creating fiction was as recursive as the fiction he created.
The DeLillo archive is far vaster than the Wallace one and requires more time for full exploration than I could wrench from my life last August. But I did examine research folders for several of DeLillo’s novels, as well as multiple drafts of a few novels: one could not paint a clearer picture of the enormous differences between Wallace’s and DeLillo’s writing processes than by putting the two authors’ drafts side by side. Whereas DeLillo builds a novel like a house, crafting it room by room, paragraph by paragraph, all aiming to fit a blueprint he’s mapped out well ahead, Wallace’s novels spilled out of him like water, going where they would, joining other unexpected streams, requiring repeated and concerted acts of containment, reshaping, and solidification before becoming the complex crystalline structures they are. I also found some startling connections between novels by DeLillo I had previously not read as connected, and these kinds of discoveries will certainly fuel my next critical work on DeLillo.
Landing at such a place as the Ransom Center with only a week to stay before shoving off again is certainly a real test of fortitude and focus. (Yet I gladly set both aside for lost hours when I became passionately absorbed in this or that planned or unplanned thing: I think I spent an hour just reading letters from Gordon Lish to DeLillo. Lish’s cocky, melodramatic persona is not to be missed.) But every time I jogged up the stairs to the reading room on an energized morning, or down again on a tired evening for that well-earned beer on Sixth Street, I did so with enormous gratitude that the Center exists, that its staff members are so helpful and kind, and that I was afforded my week of work there.
Authors Russell Banks, Don DeLillo, and Anita Desai were selected as finalists for the 2012 PEN/Faulkner Award for Fiction. The Ransom Center holds the archives of Banks, Delillo, and Desai.
Banks was nominated for his twelfth novel Lost Memory of Skin, DeLillo was nominated for his collection of short stories The Angel Esmeralda: Nine Stories, and Desai was nominated for The Artist of Disappearance, a collection of three novellas.
DeLillo was awarded the PEN/Faulkner award in 1991 for his novel Mao II (1991). Banks was previously nominated for Affliction (1990) and Cloudsplitter (1999). This is the first nomination for Desai.
The winner of the 2012 PEN/Faulkner award will be announced on May 5, 2012.
To celebrate this news, the Ransom Center will give away a signed copy of a Russell Banks book. Email email@example.com with “Banks” in the subject line by midnight CST tonight to be entered in a drawing for the book. [UPDATE: The contest has closed, and the winner has been notified. Congratulations to David J., winner of a signed copy of Affliction by Russell Banks.]
Author Don DeLillo, whose archive resides at the Ransom Center, has released his first collection of short stories today. The Angel Esmeralda: Nine Stories, published by Scribner, includes pieces written between 1979 and 2011.
To celebrate the publication of the book, the Ransom Center will give away 2 signed copies of DeLillo’s novel White Noise (1985). Email firstname.lastname@example.org with “DeLillo” in the subject line by midnight CST tonight to be entered in a drawing for the book. [Update: Winners have been chosen and notified. Congrats to Angela A and Annie S!]
In one of Tennessee Williams’s early writings in which he interviews himself, he identifies his audience as “the wild at heart kept in cages.” He also notes that the play Battle of Angels is a prayer for “more tolerance and respect for the wild and lyric impulses that the human heart feels and so often is forced to repress in order to avoid social censure and worse.”
Williams’s draft of The Glass Menagerie, when it was still titled The Gentleman Caller, represents Williams’s personal and professional life. You see him working through what will become his iconic play, but you also see doodles and a dedication to his grandma Rose, who “perforated the lid of my own particular cubicle, thus preventing suffocation and allowing me to continue certain activities inside.” Another important Rose in his life was his sister, whose correspondence to her brother demonstrates their close bond. She writes: “The memory of your gentle, sleepy, sick body and face are such a comfort to me… if I die you will know that I miss you 24 hours a day.”
A more tempestuous relationship is brought to a close in an elegantly written letter from Williams to former lover Pancho Rodriguez. Williams writes: “One thing for which I don’t pity myself is the two years we spent together… You were you, wild, wonderful, a poem.” He caringly instructs Rodriguez to “keep faith with all the beautiful things in your heart… Walk tall, walk proud through this world.”
The exhibition demonstrates how film adaptations modified relationships in Williams’s written work. In Sweet Bird of Youth,the ending was changed to achieve a happy Hollywood resolution, and in A Streetcar Named Desire, the dialog about Blanche’s first love was heavily revised to appease the censors.
Culture Unbound: Collecting in the Twenty-First Century reiterates the topic of love and relationships, specifically in writings by Tim O’Brien, Don DeLillo, and James Salter. In Tim O’Brien’s typescript from The Things They Carried for the chapter “Stockings,” love supersedes borders and war zones. Henry Dobbins uses his girlfriend’s pantyhose as a talisman, and we see O’Brien crafting the passage, crossing through lines and adding a large handwritten section of notes. The story ends with the girlfriend breaking up with Henry, but the power of the remembered love keeps him, and his fellow soldiers, going.
A strong marriage bond connects Jack Gladney and his current wife Babette in Don DeLillo’s White Noise. Gladney muses: “Sometimes I think our love is inexperienced. The question of dying becomes a wise reminder. It cures us of our innocence of the future. Simple things are doomed, or is that a superstition?” He continues: “Babette and I tell each other everything… turned our lives for each other’s thoughtful regard, turned them in the moonlight in our pale hands, spoken deep into the night… In these night recitations we create a space between things as we felt them at the time and as we speak them now.” DeLillo’s handwritten notes for the novel are featured in the exhibition.
James Salter’s novel The Light Years charts the trajectory of another marriage. At the start, the husband, Viri, “wants to enter the aura surrounding her [his wife], to be accepted… [but] soon after they were married, perhaps an hour after… the desperate, unbearable affection vanished, and in its place was a young woman of twenty condemned to live with him… the mistake she knew she would have to make was made at last… She had accepted the limitations of her life.” Later in the novel Nedra explains how impossible it is to live with her husband and summarizes it as “what turns you to powder, being ground between what you can’t do and what you must do. You just turn to dust.” The novel portrays what happens when one’s heart’s passion is not pursued, as Williams seems to warn against in his “prayer for the wild at heart kept in cages.”
The exhibitions are rich with original materials that give glimpses into human emotion, fictional and personal. Becoming Tennessee Williams and Culture Unbound: Collecting in the Twenty-First Century are on view through July 31, 2011.