Molly Haskell, film critic and author of Frankly, My Dear: Gone with the Wind Revisited, explores the popularity and influence of both the book and film, from their first appearance to the present on Wednesday, November 19, at 7 p.m. The program, which is held in conjunction with the exhibition The Making of Gone With The Wind, will be webcast live.
In her book Frankly, My Dear, Haskell explores how and why the saga of Scarlett O’Hara has kept such a tenacious hold on the national imagination for almost 75 years. In the first book ever to deal simultaneously with Margaret Mitchell’s novel and David O. Selznick’s film version of Gone with the Wind, Haskell seeks the answers. By all industry predictions, the film should never have worked, but Haskell argues that what makes it work so amazingly well are the fascinating and uncompromising personalities involved of Mitchell, Selznick, and Vivien Leigh.
Below, Haskell answers questions about her own experiences with Gone With The Wind, her take on Scarlett O’Hara’s legacy, and more.
You talk about how the popularity of Gone With The Wind might have diminished its reputation in the eyes of critics: “According to the stern moral axiom that a film can’t be both great and popular, our affection for it is almost a mark in its disfavor.” (pg. 34) Why do you think this is, and do you think this rings true for films today?
I think it’s still true. Gone With The Wind was, in a way, the first blockbuster, though Jaws is the one with which we associate the current use of the term, and it was followed by Close Encounters of the Third Kind and Star Wars—the latter almost in a class by itself. Then there are more Spielberg and Lucas mega-hits—the Indiana Jones films and Jurassic Park cum sequels. None of these is taken seriously, though I think standards have shifted somewhat, and the distinction between high culture and popular culture is far less rigid than it once was.
You describe reading or seeing Gone With The Wind for the first time as a “formative experience.” Do you remember where you first experienced Gone With The Wind?
If you mean the movie, I can’t pinpoint the date. I read the book when I was about 12 or 13, swallowing it whole overnight. By the time I saw the film, I was a little more ambivalent about Scarlett: she was gutsy, courageous, ambitious, indecorous (all pluses to my way of thinking), but she was also a Southern belle, something I very much didn’t want to be. Except just a little!
You noted certain parallels between Margaret Mitchell and Scarlett O’Hara. To what extent do you think Mitchell wrote herself into the role of the protagonist?
I think she thought she was creating Scarlett in the image of her grandmother, a powerhouse of a lady (as were the war widows and survivors of her generation, in Mitchell’s eyes). But so much of the flapper-micshief-maker-tomboy Peggy Mitchell went into the role, and with such galvanic force, that she became the heroine almost in spite of her author.
When Gone With The Wind emerged, girls and young women everywhere fell in love with Scarlett as a role model for passion and independence. Do you think Scarlett is relevant to young women today?
Definitely if viewers are able to see beyond the Southern manners, the period trappings, and the always troubling treatment of slavery and the blacks. Scarlett has so many modern offspring, women who have been liberated by feminism (and women’s suffrage, for which Mitchell’s mother fought), without necessarily acknowledging it: Madonna, Lady Gaga, even the Sex and the City babes and Girls!.
When casting Scarlett, Selznick reviewed more than 1,400 candidates over two years and spent $92,000 before settling on Vivien Leigh for the role. Can you describe the level of desire and competition for girls who were dying to be Scarlett?
It was not just the great role of 1939, it was the role of a lifetime. Actresses who were completely wrong for it, like Katharine Hepburn, campaigned. Stars who hadn’t auditioned in years auditioned for it, while others covertly let it be known that they were available. Selznick scoured the South. Women wrote to Mitchell begging her to intercede for them. The “quest” stoked stories and filled fan magazines, until it seemed as if everyone in the country had weighed in one way or another. And not just as to the role of Scarlett, but Rhett Butler, too. Though that was practically unanimous: Clark Gable.
Do you think there are any actresses today who could come close to Leigh’s performance?
It’s hard to say, since we no longer have the studio system grooming stars, and no longer want or expect the particular kind of glamor that those stars radiated. It’s such a different game, and each era’s definition of what’s convincing and “real” in acting changes radically. This is a good thing, I think. Who would want to recreate that unique experience? When people try, as in remakes, it usually fails.
On Thursday, October 23, at 7 p.m., novelist Jayne Anne Phillips reads from Quiet Dell, a novel based on the true story of a murderous West Virginia con man who preyed on widows, in a Harry Ransom Lecture. A reception and book signing follow. View a trailer for the book.
Stephen King said of Quiet Dell: “In a brilliant fusion of fact and fiction, Jayne Anne Phillips has written the novel of the year. It’s the story of a 1931 serial killer’s crime and capture, yes, but it’s also a compulsively readable story of how one brave woman faces up to acts of terrible violence in order to create something good and strong in the aftermath. Quiet Dell will be compared to In Cold Blood, but Phillips offers soothing Capote could not: a heroine who lights up the dark places and gives us hope in our humanity.”
Phillips, whose papers reside at the Ransom Center, is the author of Lark and Termite, a National Book Award finalist. Known for her poetic prose and in-depth study of family dynamics, Phillips has received critical acclaim and major literary prizes, including a Guggenheim fellowship and two National Endowment for the Arts fellowships. A member of the American Academy of Arts and Letters, Phillips is professor of English and director of the Master of Fine Arts program in Creative Writing at Rutgers University, Newark.
Below, Phillips discusses the inspiration behind her novel Quiet Dell, her archival research for the book, her writing process, and her own archive.
Your work often seems to draw upon your own family history for inspiration. The murders in Quiet Dell, for example, took place near your hometown in West Virginia. Can you talk about how history and family memory evolved into your novel?
My mother remembered holding her mother’s hand at age 6, walking along a crowded dirt road in the heat and dust of August—cars parked on either side as far as she could see—past a “murder garage” being taken apart piece-by-piece by souvenir-seeking crowds. Ever after, when we drove past the hamlet, ten miles or so from my hometown, she would point out “the road to Quiet Dell.” Thousands walked past the scene in the summer and fall of 1931, attracted almost as though to a religious site: an unimaginable slaughter of innocents. A con-man led a double life, found “wealthy” middle-aged widows through matrimonial agencies, and skillfully courted them in letters for months. He imprisoned and murdered an Illinois widow and her three children, 14, 12, and 9, and a Massachusetts divorcee, all of whom came to Quiet Dell willingly. The tragedy preoccupied a Depression-era nation, and the media spun it as a warning and lesson to women. The murderer was christened a modern Bluebeard, but the deeper story was far more complex. Quiet Dell is true to an evolving real event, but creates the world in which it happened, beginning the Christmas before the crime. I was interested in the children, in whom the novel finds “the angelic core of the dark world,” in creating lives for the women that reveal why they were vulnerable. For me, the tale began in 9-year-old Annabel Eicher’s voice at the magical turning of the year. Quiet Dell meets the history of a family that vanished with a counterpoint story in which that family is alive, and then alive in memory, directly influencing the lives of those who seek justice for them. The reader is endowed with a foreknowledge of event, but the fact of the event touches only the surface of its effects.
Can you tell us about the archival research you conducted with primary materials while writing Quiet Dell?
The actual names and facts of the crime seemed a Victorian fairy tale set in the ’30s: Sherriff Grimm, Judge Southern, Duty (the Eicher dog, “twice bereft,” whose photograph appeared in newspapers across the country), the Gore Hotel—and the fact that the trial took place on the stage of an Opera House before a towering backdrop of painted forest trees, left over from a previous production. The Clarksburg Harrison County Public Library allowed me to Xerox numerous pages of newsprint, and many pages of a haphazard “scrapbook” on the crime assembled by a 13-year-old boy, James Law (who grew up to own the most important bookstores in the area). I’ve always found photographs, particularly of strangers, to reveal whole dimensions of information, and I carried a small copy of the last known photo of the Eicher family in my wallet for years. Annabel’s gaze in that image, so wary and adult, suggested her character in the novel. As I was beginning my research, a family friend who knew I was writing about the Quiet Dell crime gave me an envelope he’d found in an antique dresser in Rock Cave, West Virginia. Across the front in faded pencil, it read, Piece of sound proof board used by Harry Powers during his notorious Murdering in the fall of 1931. I opened the envelope and held in my hand a thick felt square marked with a 3. As Rilke said, “Every angel is terrifying.” I came to know the woman who grew up in the Eicher home in Park Ridge, Illinois, and lives there today; the playhouse, and the mural Asta Eicher painted on the walls for her children, still exists. I gleaned hints from newspaper interviews with those who said they’d known Harry Powers under one alias or another; the statements were wildly contradictory. Not so the obituaries I was able to find online: the phrasing and tone implied specific narratives. I found the grandchildren of photographer Floyd E. Sayres through a hint in his obit; they allowed me to include his images of scenes associated with the crime, though the images are far more beautiful than the versions that appear in Quiet Dell. Letters from Powers and women who wrote to him appeared in newsprint; the trial transcript was a matter of record. These events took place nearly 85 years ago; the history was distant enough that I could use real names, yet invent the perceptions, thoughts, relationships, of the characters to tell my own “dark fairy tale.” The scant patterns of a real history, for me, cast a spell that is almost bewitching.
As a writer, how do you approach establishing a sense of place and time for your reader?
There is the Pound dictum, “No ideas but in things,” to guide the writer: specific physical fact infused with sensory detail. Words, in careful association, are sensual triggers for the reader; each reader brings a world of unconscious and subconscious memory to the text. Certain sense memories, smells, sounds, can connect us to pasts we did not experience. Readers have said to me, “When I read your work, I don’t feel as though I’m reading a story; I feel I’m inside the story.” Another said, of Termite (from Lark And Termite), “You make us want to be him.” Every art is a form of alchemy: transforming one element into another, widening, deepening, until one world connects to worlds before and beyond it. Literature is a crafted seduction in which the reader actively participates.
Can you tell us about your writing process? (For example, do you write on a laptop or desktop? Do you have an office or studio space dedicated to writing? Do you write during certain hours of the day? How do you go about revising your work?)
I began writing as a poet, and I continue to compose line by line, slowly, aware of the music and stress of the syllables in the lines. I write both by hand and on the computer (laptops and desktops, since I live in three cities), and print out every page, not only because I distrust machines, but because I revise on paper. I write in the daytime, never at night, in front of a window. I often work on longer projects in the summers, when I’m not engaged in my labor-intensive day job. Editing, teaching, discussing literature, advocating for talented students, is far too compelling.
Your archive is now open and accessible to researchers. What do you hope people will be able to learn from your papers and work?
Those spiral notebooks in which I composed my early stories seem to belong to another universe I once inhabited, while the archive of the present, boxes of more recent drafts, artifacts, lists, and correspondence, piles up around me. Access to an archive, not in a writer’s rooms but in a neutral, sacred space, the clean well-lighted place that is the Ransom Center, is a privilege, an intimate investigation. Touching actual pages, photographs, letters, comparing small and large changes from one draft to another, takes the reader inside the books, into the works themselves. It’s delicious.
You are the director of the Rutgers University- Newark MFA program. How does teaching influence your writing, and how do your experiences as a writer shape how you teach?
I don’t think teaching influences my writing, except to intensify the pressure of not writing—a tool I have always used, pre-dating teaching. Part of writing is the yearning toward what is still unseen and unknown. For me, ideas, rumination, research, are not the true thing; they only swirl around it. A book begins with language: a line of prose, a paragraph. The book is inside those words and the long struggle is to deepen and sustain what is genuine. I suppose I teach that one’s relationship to writing is as complex as one’s relationship to the self: it’s endless and mysterious, full of the mundane and the celestial in shifting quantities. No writer approaches words the same way; the “why,” unique as a fingerprint, is ineffable. The writer creates meaning where none is obvious, invents the dots and connects them. We’re like practitioners of the same unrecognized religion: the process itself is the experience. It’s witchcraft and soothsaying, and hard, grinding work.
What books are currently on your nightstand?
Fat City, by Leonard Gardner; The Beggar Maid, by Alice Munro; Mrs. Bridge, by Evan S. Connell (all books I’m teaching); a galley of Colm Toibin’s new Nora Webster; HER, a memoir by Christa Parravani, and Prelude To Bruise, just-published poems by Saaed Jones (these last two both recent graduates of RU-N MFA program).
On Thursday, October 16, at 7 p.m., Matthew H. Bernstein, Professor of Film and Media Studies at Emory University, discusses “Selznick’s March: Hollywood Comes to White Atlanta” at the Harry Ransom Center.
The world premiere of Gone With The Wind in Atlanta was the culmination of months of anxious and complicated negotiations between producer David O. Selznick, distributor MGM, their staffs, and the city of Atlanta. Bernstein offers an in-depth look at the challenges of staging the 1939 premiere in a segregated southern city in his lecture, held in conjunction with the exhibition The Making of Gone With The Wind.
In the below Q&A, Bernstein discusses the enduring legacy of the iconic film, the thankless staff members who worked behind the scenes to organize the Atlanta premiere, and surprises he found in the David O. Selznick collection at the Ransom Center.
The Bernstein program is free and open to the public. Seating is first-come, first-served, and doors open at 6:30 p.m.
December marks the 75th anniversary of the premiere of Gone With The Wind in Atlanta. Why, all these years later, does this film evoke such a strong response from audiences?
The hold Gone With The Wind has over certain audiences is extraordinary. I’ve known people who moved to Atlanta because of it, and I know people here in Atlanta take great offense if one mounts any criticism of it. There are many reasons for it.
Some are obvious: its landmark status as an Academy Award winner and one of the highest grossing films, adjusted for inflation, in Hollywood history. There is its technical achievement as an extremely well made and spectacular film in one of Hollywood’s strongest years—it’s simply a great pleasure to watch. There are the terrific casting and performances by the leads and the secondary cast.
But the film has such a hold over audiences for other reasons as well. The film’s ambivalent treatment of Scarlett is one—she is a modern, brash woman in a genteel society who flouts convention to get what she wants however she can, with little introspection. The film admires her energy and drive, but simultaneously mocks her selfishness, her pettiness, and her pretensions, largely through Rhett Butler’s witty and clear-eyed deflation of her airs. She’s a classic melodramatic heroine, one who makes so many mistakes in her life and loves and ultimately comes to realize the opportunities she has missed.
Its deepest appeal, I believe, resides in its portrayal of the tremendous loss and suffering Scarlett endures—the film was a source of inspiration to women struggling through the Great Depression and then World War II across the globe. That portrait endures, even as it is woven into the less-than-progressive racial politics typical of the plantation genre of the 1930 (an area where we should note the film is less offensive than Margaret Mitchell’s novel).
You’ve said that the Gone With The Wind premiere in Atlanta was the high point in the city’s history. Is there any comparable event today that would convey just how big of deal this was to Atlantans at that time?
The premiere happened in Atlanta because this is where Margaret Mitchell lived and wrote the novel. The 1996 Olympics are the only phenomenon that equals it. In both cases, Atlanta felt the eyes of the world were upon it. In 1939, a reporter ranked the Gone With The Wind premiere greater than Charles Lindbergh’s visit to the city.
You spent some time in the Ransom Center’s David O. Selznick archive researching the premiere in Atlanta. What surprises did you find?
The Ransom Center has always been one of my favorite places to undertake research. The Selznick collection is exceptional, and I found many surprises. One might have predicted the amount of work and energy that went into staging the premiere, but it was still extraordinary to see the details that had to be attended to. Selznick let his staff plan away, swooping in only at the end to question and in some cases criticize their work. Another big surprise was a letter I found from one Robert Willis, a member of a theater club on one of Atlanta’s black college campuses; this student invited the Selznick group to visit the black side of the city. No one to my knowledge had discussed this aspect of the premiere. I had read Selznick’s last-minute memos about giving Hattie McDaniel a page in the souvenir program for the premiere, but never knew what inspired that. Overall, the most delightful surprise to me was to see the extent to which Margaret Mitchell had Selznick wrapped around her finger. The dynamic there is extremely amusing.
Selznick and his staff worked for months to plan and execute the premiere in Atlanta. Can you talk about why expectations were so high for the film in Atlanta?
As I mentioned, Selznick was not really involved in the plans. He was far too busy attending to the manifold details involved in Gone With the Wind‘s post-production so that the film would be finished in time for the Atlanta premiere. He delegated the overwhelming majority of the work to his story editor, Kay Brown, who worked with Atlantans as well as the MGM distribution executives in charge of the premiere. Selznick fretted on the sidelines, gave Brown some ideas, but his attention was elsewhere until late November.
As for high expectations, in the 1930s, the white citizens of Atlanta craved attention and validation, partly because of the city’s destruction during the Civil War, and partly because of its boosterism. It was a growing city that loomed large regionally, but not nationally. To have one of its residents write a Pulitzer Prize-winning international bestseller stirred a wave of civic pride. Atlanta also loved the movies as much as any city in the 1930s, but not many films were set in Georgia. So Georgians were thrilled at the prospect of seeing an epic production that was sympathetic to the state’s ordeal during the Civil War and afterwards. Southerners in general felt Hollywood never represented them fairly—here was a film that promised to do so. Add to that the idea that Clark Gable and Vivien Leigh would be on the streets of the city for the premiere and you can see why white Atlantans—officials, business leaders, civic leaders and ordinary citizens—went crazy over this. White Atlantans, that is. Black Atlanta likewise gloried in the presence of the stars, but some leaders questioned the hoopla and the film itself.
Can you talk about what role Kay Brown played in organizing the premiere and smoothing relations between Selznick International Pictures and Gone With The Wind author Margaret Mitchell?
Since Brown was the one who found the Gone With The Wind manuscript and persuaded a reluctant Selznick to option the novel, it seems appropriate that she would handle the Atlanta event. It was difficult, thankless work involving diplomacy and a lot of keeping her thoughts to herself. She is the real hero of this story. Like so much else that Selznick undertook, the Atlanta premiere could not have happened, or worked, without her. Brown completely charmed the Atlantans, and especially Margaret Mitchell. Selznick needed Mitchell’s good will—if she criticized his film, its box office grosses could have been diminished. So there Brown was, in the field, and communicating back to Selznick about how things were progressing, and playfully letting him now that she was not enjoying it. She didn’t even stay for the Atlanta festivities; she had to head up to Manhattan to plan the opening there a few days after Atlanta. She was quite happy to miss them.
There were controversies over race with the premiere in Atlanta, as producers deemed it unsafe for Hattie McDaniel to attend the event and African American audiences were largely excluded from festivities taking place around the city. Can you talk about how Selznick and his staff approached these issues?
The Loews’ Grand where the premiere took place did not have segregated seating. Black Atlantans waited four months till April to see it in a “colored” theater. Selznick recognized that his film could invite strong attendance among African Americans, and even thought that if black cast members came to Atlanta, they could help promote the film in black neighborhoods. Kay Brown, like the MGM distribution and advertising executives who planned the premiere, relied heavily on certain Atlantans for advice on many issues, including this one. The “Hollywoodians” knew they were way out of their depth on the “delicate” issue of race relations in the South. Most simply, they followed the advice the Atlantans gave them, which was not to include Hattie McDaniel in the festivities or the souvenir book. Regarding the latter, the rationale was that McDaniel’s photo in the program might give some malcontent a basis for criticism of the film and the premiere, something they wanted to avoid. Besides, as guests of the city, the Hollywood folks thought they should follow their hosts’ suggestions. Kay Brown put it well: “…while it was unfortunate to exclude Mammy, it was the wisest policy.” They made an unsurprising choice in 1939.
The Ransom Center kicks off the series “Films of 1939” with a screening of The Adventures of Huckleberry Finn this Thursday, October 2, at 7 p.m.
1939 is widely considered by film historians to be one of the most outstanding years in filmmaking. In conjunction with the Harry Ransom Center’s exhibition, The Making of Gone With The Wind, which marks the 75th anniversary of the film, the Ransom Center will screen three other films released in this prolific year: The Adventures of Huckleberry Finn, Idiot’s Delight, and The Wizard of Oz.
The screenings are free and open to the public. The Ransom Center’s Charles Nelson Prothro Theater has limited seating. Line forms upon arrival of the first person, and doors open 30 minutes in advance.
The Adventures of Huckleberry Finn
Thursday, Oct. 2, 7 p.m.
Mickey Rooney and Rex Ingram star as Huck and Jim in this adaptation of the Mark Twain classic. Daring boy Huck (Rooney) sails down the Mississippi River with Big Jim (Ingram), an enslaved man running away from being sold. Ingram turned down the role of Big Sam in Gone With The Wind to play Jim. Film run time is 91 minutes.
Thursday, Nov. 6, 7 p.m.
Starring Clark Gable and Norma Shearer in their third film together, Idiot’s Delight follows disparate travelers stranded at an Alpine hotel when the borders are closed with war imminent. MGM hoped to reunite Gable and Shearer as Rhett and Scarlett in Gone With The Wind, but the negative public response to rumors of Shearer’s casting ensured that it would not happen. Film run time is 107 minutes.
The Wizard of Oz
Thursday, Dec. 4, 7 p.m.
In in this early Technicolor classic directed by Victor Fleming, Judy Garland stars as Dorothy Gale, who is swept away to a magical land by a tornado and embarks on a quest to see the wizard who can help return her home. After completing work on The Wizard of Oz, Fleming took over as director of Gone With The Wind after George Cukor left the production. Film run time is 102 minutes.
The Harry Ransom Center’s current exhibition The World at War, 1914–1918marks the centennial anniversary of the start of World War I. “The war to end all wars,” as it was optimistically dubbed, was one of the deadliest conflicts in history and paved the way for cultural and political change worldwide. This war, entrenched with heartbreak, heroes, villains, and camaraderie, inspired many stories both historical and fictional—some of which were captured for the silver screen.
Some of these films, including Wings (1927), The Big Parade (1925), and Sergeant York (1941), are highlighted in the current exhibition and the ongoing World War I Film Series, co-sponsored by the Austin Film Society and the Paramount Theatre.
Wings, released by Paramount Pictures in 1927, was filmed on location in San Antonio and was an homage to pilots of the First World War. The film tells the tale of two young fighter pilots who fall in love with the same woman. Hundreds of extras and some 300 pilots were involved in the filming, including pilots and planes of the United States Air Corps. It was directed by William “Wild Bill” Wellman, who had been both an ambulance driver and pilot during the war.
Starlet Clara Bow played Mary Preston, an irresistible Red Cross ambulance driver. Though Bow, known largely for her flapper dresses and pearls, despised the army uniforms required for her role, the film was one of her most successful. Wings costume designer Edith Head commented: “It’s pretty hard to look sexy in a U.S. Army uniform, but Clara managed.”
Wings went on to win the Academy Award for Best Picture at the first Academy Awards ceremony in 1929. A film still from Wings is on view in the galleries.
King Vidor’s poignant and humanizing silent film The Big Parade follows the spoiled, lazy son of a wealthy family as he joins the army and proceeds to make a few friends and fall in love amid the hardships of war.
The Big Parade portrayed the human costs of war and was influential in the creation of later war movies. Widely popular, the film earned MGM studios an almost instant profit of $3.4 million upon reception. Watch a screening of The Big Parade at the Paramount Theatre tomorrow at 7 p.m. as part of the World War I Film Series.
Directed by Howard Hawks and starring Gary Cooper, Sergeant York is the true story of one of World War I’s most decorated soldiers, Alvin York. York was a hillbilly sharpshooter who, despite his misgivings and claims of being a pacifist, was drafted into the war and became a hero. Sergeant York was the top grossing film in 1941, and Cooper won the Academy Award for best actor.
Tomorrow, May 15, the Ransom Center will screen All Quiet on the Western Front (1930), the second film of the World War I Film Series, held in conjunction with the current exhibition, The World at War, 1914–1918. The film will be shown in the Ransom Center’s theater at 7 p.m.
All Quiet on the Western Front, an adaptation of Erich Maria Remarque’s 1929 bestselling novel, tells the story of Paul Baümer, a young German soldier who—under tremendous pressure from his war-enthused village—enlists in the German Army and serves on the battlefields of France and Belgium, where he suffers the demoralizing conditions of trench warfare and is wounded in battle. Remarque’s novel is often cited as a landmark in the history of post-WWI disillusionment; its success caused the book market to be flooded with war memoirs and novels written by veterans, many of whom expressed anger and resentment toward former military leaders and insensitive civilians. The 1930 film adaptation of the story was every bit as controversial as the book—which was censored and banned both for its “filth” and its anti-war sentiment. The production and reception history of the film quickly established it as one of the most far-reaching and provocative movies ever made about the experiences of men in battle.
Though the public controversy surrounding Remarque’s book certainly made for a precarious film adaptation project, the international success of the novel prompted Universal Pictures to buy the production rights on Armistice Day in 1929. Though many at Universal feared that Remarque’s bleak story of war and its horrors would not appeal to audiences a decade after the war’s end, Universal’s founder, Carl Laemmle, himself a committed pacifist, insisted on the creation of the film. After much in-house dithering, Universal selected Lewis Milestone, a Russian-born immigrant who had become a naturalized American citizen in 1919, to direct the film. Milestone had served in the U.S. Army Signal Corps during the First World War, where he had produced army film footage. The original screenplay was edited by a team that included Maxwell Anderson, the author of the WWI stage play What Price Glory?, which had been released as a silent film in 1924 and would later be remade under the direction of John Huston in 1952. Future famed director George Cukor, in his first Hollywood job, was the uncredited dialog director of All Quiet on the Western Front.
Milestone and his team had grave difficulty deciding on the cast; more than 200 screen tests were given to a wide variety of actors and actresses. Milestone had the most trouble choosing an actor to play Paul Baümer: should the lead be a known star or an unknown talent, presenting the “everyman” aspect of an infantry soldier? Milestone considered Douglas Fairbanks, Jr., Johnny Harron, and even Erich Maria Remarque himself before settling on the virtually unknown Lew Ayres, whom he came across while looking at screen tests Cukor had discarded.
The role of Paul Baümer would become definitive in Ayres’s life and career. While working on the film, Ayres became a dedicated pacifist; years later, when the draft was introduced for World War II, Ayres announced himself a conscientious objector. His decision provoked the ire of Hollywood, and Ayres was blacklisted by many Hollywood producers during wartime.
Milestone was dedicated to creating realistic battle scenes for the film: Universal dramatically exceeded its budget on the movie—in all spending nearly $1.5 million on the film, four times more than its initial projection. Milestone created a large-scale reconstruction of a First World War battlefield in Balboa, California, complete with trenches, barbed wire, and a No Man’s Land. A special crane was imported for the camera, and authentic uniforms were imported from France and Germany. Ex-German Army officers were hired to drill the actors.
The elaborate sets and nuanced acting of the film brought wide acclaim in America and Britain when it was released in 1930: Variety called it a “harrowing, gruesome, morbid tale of war, so compelling in its realism, bigness and repulsiveness. . . .Nothing passed up for the niceties; nothing glossed over for the women.” The film won the year’s Academy Awards both for best film and best direction.
Such accolades did not extend across Europe, however, where many countries objected to the film for its blatant anti-militarist stance, its graphic nature, and its depiction of the former Central Powers. The film was banned in Italy, Hungary, Bulgaria, and Yugoslavia. It incited angry demonstrations in Austria. France did not ban the film but censored a scene in which German soldiers spend the night with French women of questionable morals.
As may be expected, the film received the most incendiary reactions in Germany. Though Universal prepared a specially dubbed version of the film, edited by Remarque himself (who cut many of the more overt depictions of German militarism), it caused riots in German theaters. Joseph Goebbels publicly denounced the film, and the leading Nazi newspaper called it “a Jewish lie.” Five days after premiering in Berlin, All Quieton the Western Front was suppressed by Germany’s Supreme Film Censorship Board. Reels of the film, as well as copies of the book, were publicly burned.
Only after several decades would All Quiet appear in full in Germany. In 1984, a dubbed reconstruction of the original cut of the film was broadcast on television in West Germany for the first time and to great success. Nearly 11 million viewers watched the film. The restoration of the film for public view embraced an irony appropriate for a story that criticizes bureaucracy and high command: one of the prints used for the restoration had come from the private collection of noted cinephile and censor Joseph Goebbels, who in the 1930s had burned as many reels of the film as he could, save for his own.
Please click on thumbnails below to view larger images.
In conjunction with the current exhibition The World at War, 1914–1918, the Ransom Center, Austin Film Society, and Paramount Theatre are presenting a series of 13 films centered around World War I.
The films will be screened from May through July at the Ransom Center, Paramount Theatre, and Marchesa Hall & Theatre. Tonight, Grand Illusion (1937) will be screened at 7 p.m. at the Stateside Theater at the Paramount.
Other films in the series include All Quiet on the Western Front (1930), The African Queen (1951), The Big Parade (1925), Gallipoli (1981), J’Accuse! (1919), Jules and Jim (1962), Paths of Glory (1957), The Life and Death of Colonel Blimp (1943), Sergeant York (1941), A Farewell to Arms (1932), Shoulder Arms (1918), and Lawrence of Arabia (1962). View the full schedule.
The Ransom Center’s Charles Nelson Prothro Theater has limited seating. Line forms upon arrival of the first person, and doors open 30 minutes in advance. Patrons are encouraged to visit the exhibition, which is open until 7 p.m. on Thursdays, before attending the screenings.
James Shapiro, Larry Miller Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, discusses Shakespeare in America at 7 p.m. this Thursday, May 1, at the Harry Ransom Center. A reception and book signing follow, and books will be available for sale.
Shapiro’s newest work, Shakespeare in America: An Anthology from the Revolution to Now, explores Shakespeare’s role in American culture. The anthology, published by the Library of America in celebration of the 450th anniversary of Shakespeare’s birthday, comprises 71 pieces from American poets, politicians, essayists, novelists, and more. It includes works by Edgar Allan Poe, Woody Allen, Cole Porter, Isaac Asimov, and James Agee.
The anthology aims to show that, although America declared its independence from Great Britain, Americans have adapted Shakespeare for use in cultural expression. In a recent interview, Shapiro said, “American history tends to be represented in a kind of clear-cut, steady march. What became clear to me through this book is the uses—disturbing and exhilarating in equal measure—to which Shakespeare has been put. People have used Shakespeare as a means to make arguments that are not easily made or expressed in this country about race, gender, war, social justice, identity.” The full interview may be viewed in the above video.
The Ransom Center holds three copies of the Shakespeare First Folio and several quarto editions of the plays, along with prompt books, costume designs, and many other materials relating to productions of the plays from the eighteenth century to the modern era.
Acclaimed novelist, poet, and essayist Julia Alvarez speaks about her life and work with University of Texas at Austin professor Jennifer M. Wilks in a Harry Ransom Lecture this Monday, March 31 at 7 p.m. in Jessen Auditorium at Homer Rainey Hall. A book signing and reception follow at the Ransom Center. This lecture is presented by the University Co-op and co-sponsored by the 2013–2014 Texas Institute for Literary and Textual Studies (TILTS) Symposia: Reading Race in Literature and Film. Alvarez’s archive resides at the Ransom Center.
In an interview with Cultural Compass, Alvarez shares her thoughts on women in the literary canon, cultural identity, and more.
Stories about men are considered universal, but stories about women are often considered “women’s fiction.” What do you think can be done to change this trend? How have your books centering on female protagonists been received with regard to this?
We’ve made a lot of progress. In my own lifetime as a writer, now over 40 years, I’ve seen a sea change in interest in authors of ethnic/racial/gender diversity—both as a writer in what gets published but also as a writer in the academy in the curriculum, the books departments select for their core readings.
That said, we are still living in the shadow of that old canonical/gated understanding of what constitutes classic, serious fiction. The travails and writing by men, mostly white, with some exceptions. Women’s novels are often considered lite fair. (Is there a male version of chicklit denomination?) What was Samuel Johnson’s comment about women preachers? “A woman’s preaching is like a dog’s walking on his hind legs. It is not done well; but you are surprised to find it done at all.” Well in many quarters, this was also the attitude toward women’s writing.
So, even though many of the most admired and serious American novelists and poets now come from other traditions, ethnicities, races, and many of them are female, that old mentality is there, like a gas we breathe and don’t even know it. Still it was daunting to read the op-ed in New York TimesBook Review, two years ago, by Meg Wolitzer, “The Second Shelf: On the Rules of Literacy Fiction for Men and Women.”
Additionally, it’s not just that women’s fiction isn’t taken as seriously, [or] reviewed as often, but also the default characters and plots of serious fiction are still those of the mainstream culture. So often when I write about a Dominican American family, it’s assumed this has to be my story. Why? Because otherwise I’d write about a John Cheever family in Connecticut? (I love John Cheever’s fiction, but those aren’t the stories I have to tell.) It’s as if our characters are only allowed limited minority fiction status—often there are courses just in this area, an infusion of fairness into an otherwise distorted canon! It’s a curious and often unconscious set of assumptions and expectations about who gets to have their stories told. Of course, I know this, too, is changing, but as Wolitzer cautions us, we ain’t there yet.
If I may take it a step further into personal experience: when I wrote In the Time of the Butterflies (1994) I told the story of the dictatorship seen for the first time from a female point of view. I heard from my friend, Dominican historian and author Bernardo Vega that he introduced Mario Vargas Llosa to the novel, and MVL got very interested in the dictatorship and subsequent “democratic dictatorship” by Balaguer. His novel, La Fiesta del Chivo (The Feast of the Goat) (2000), is often cited as the seminal work of fiction about those years. I admire the novel, and none of this is MVL’s “fault.” Just the way critics and even readers have these unexamined assumptions. Good for you for bringing up the question and forcing us to see these assumptions are still out there.
What can be done to change trend? My response is to keep writing. Spike Lee once said the only way to be avoid being flash-proof is to keep doing your work.
Attitudes/assumptions change slowly, over time, probably not during my watch, but if I don’t do my part, change won’t happen at all.
Many people categorize you as a Latina, Dominican, or bicultural writer. How would you like to be perceived as a writer?
I like the quote, attributed to Terence, the Roman playwright, “I am a human being, nothing human is alien to me.” That could well be the motto of literature. It’s how I would ultimately want to be remembered: one of the storytellers from my specific “tribe,” but telling the stories to all of us. We are all feeding the same sea, as Jean Rhys put it, as we come down and flow into it from our different mountains and landscapes.
After all, one of the things literature teaches—and why I gave myself to this “calling”—was that I recognized that this was the one place where the table was set for all. All the wonderful stories, poems are our legacy as part of the human family—our communal treasure chest, but in order to access it, of course, you need to get the key, that is, education, learning to read, having the time and opportunity to claim your legacy.
For so many years, I felt denied entry into that world of serious American literature (as Langston Hughes noted in his wonderful little poem, “I, too, Sing America”) so that when I finally was published I claimed my LATINA voice, my traditions, my culture with a vengeance. Often it was because I sensed that I needed to make a space and place for other kinds of stories on the shelf of American fiction. But as I get older, what’s important to me is that these terms describe the sources of my stories, my history, my traditions, but that they shouldn’t be used to limit my subjects, or limit my readership to only those in the tight circle of my own culture or background. Again stories are about the big circle, the gathering of the different tribes of the human family. Getting down into ethnic/racial bunkers of literature totally negates what they are about.
Which of your works means the most to you, and why? Which one was most difficult to write? The most fun?
Oh dear, that’s like asking a mother to pick a favorite child! Each work has taught me things I needed to learn—about technique/writing, about history/characters/situations I was curious to understand. So, each one was meaningful to me at the time.
I suppose writing the Tía Lola books for young readers was the most fun, just because Tía Lola is such a sassy, fun-loving tía. I’d catch myself eager to start the writing day, wondering what trouble she’d get into, and as the author, how I’d get her out of the fix she was in, or had gotten me into.
That said, on a good writing day, any book I am laboring on is “fun,” and even those fun books are difficult to write if I want to get them right. Let’s face it, good writing is hard work. I have this one quote about revision/writing by James Dickey that I like to share with my students:
“It takes an awful lot of time for me to write anything. I have endless drafts, one after another; and I try out 50, 75, or a hundred variations to a single line of poetry sometimes. I work on the process of refining low-grade ore. I get maybe a couple of nuggets of gold out of 50 tons of dirt. It is tough for me. No, I am not inspired.”
I guess I wouldn’t go that far—of saying I’m never inspired. But at the end of the day, the inspired piece of writing and the one that took 50 tons of dirt to get to a single nugget of golden writing—they have to be indistinguishable from each other.
Most meaningful? Always the writing I’m currently working on because that’s the cutting edge, the material or technique or character that I’m trying to understand, to serve, to get down on paper.
A little rambling, I know, but as the quote ascribed both to Twain and to Pascal (the problem with Internet searches!): “I didn’t have time to write a short letter, so I wrote a long one instead.”
Tiffany Stern, Professor of Early Modern Drama at Oxford University, delivers the English Department’s Thomas Cranfill Lecture about her research on the play Der Bestrafte Brudermord(Fratricide Revenged) at the Harry Ransom Center this Thursday, January 16 at 4 p.m.
Stern, the Hidden Room theater company, and the American Shakespeare Center will produce performances of the play with puppets this month at the York Rite Theater in Austin between January 17 and February 2. Below, Stern writes about the history and origins of this production.
In 1781, a manuscript dated 1710, of a play called Der Bestrafte Brudermord (Fratricide Revenged) was published in Germany. Telling a bawdy and humorous version of the story of Hamlet, it seemed to relate to Shakespeare’s Hamlet in debased form. But what was it, and how did it come about?
For years Shakespeareans have been confused by Der Bestrafte Brudermord. Is it a unique record of an otherwise unknown version of Shakespeare’s play, or is it an adaptation of the Hamlet texts we know about? Crucially, what explains its non-Shakespearean features—its slapstick, pratfalls, crazed bawdiness, and wild humor?
Puppeteers have long felt they had the answer. They see in Der Bestrafte Brudermord a puppet play.
As an English professor who works with historical performance, I decided to research the puppet option. Beth Burns and her amazing Hidden Room theater company in Austin have tested that research through practice. They have mounted a unique show: a hilarious and touching eighteenth-century puppet Der Bestrafte Brudermord, translated into English, complete with fireworks, music, and a wonderful compere and showmaster, “the interpreter.”
You are warmly encouraged to hear my talk and then see the puppet Hamlet, Der Bestrafte Brudermord, at the York Rite Theater. Then you can decide for yourself whether DerBestrafte Brudermord is simply a Continental adaptation of Shakespeare’s text or whether it is the product of what Hamlet so dismissively calls “puppets dallying.”
The play runs January 17 through February 2 at York Rite Masonic Hall at 311 W. 7th St. Performances are on Fridays and Saturdays at 8 p.m. and on Sundays at 5 p.m. The play runs 75 minutes, and tickets are pick-your-own price between $15 and $30, with a suggested ticket price of $20.